<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936</id><updated>2011-12-20T10:38:01.225-08:00</updated><title type='text'>SyMb@lEiN</title><subtitle type='html'>symb@lein es una publicación virtual para la difusión tanto de la creación poética, narrativa y crítica literaria; como así también de la lingüistica y sus aplicaciones.
A esta revista pueden acceder poetas, narradores, teóricos y críticos, estudiantes y académicos del mundo.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>19</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-1373016471890613437</id><published>2011-12-20T10:35:00.001-08:00</published><updated>2011-12-20T10:38:01.229-08:00</updated><title type='text'>veriFICación</title><content type='html'>google-site-verification: google4988c3c253629e18.html&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-1373016471890613437?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/1373016471890613437/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=1373016471890613437' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/1373016471890613437'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/1373016471890613437'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2011/12/verificacion.html' title='veriFICación'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-3642097775363941282</id><published>2011-05-19T13:00:00.003-07:00</published><updated>2011-05-19T14:38:25.127-07:00</updated><title type='text'>pORtaDa</title><content type='html'>SyMb@lEiN. Nº03. Año IV. Jueves 20 de MAyo de 2011.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-f86ky_CoBdY/TdV3Zilie3I/AAAAAAAAAKQ/Woi7Y6sSfCA/s1600/foto7.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 277px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-f86ky_CoBdY/TdV3Zilie3I/AAAAAAAAAKQ/Woi7Y6sSfCA/s400/foto7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5608520191624510322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: http://www.gonzalorojas.uchile.cl/fotosvideos/foto7.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-3642097775363941282?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/3642097775363941282/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=3642097775363941282' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3642097775363941282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3642097775363941282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2011/05/portada.html' title='pORtaDa'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-f86ky_CoBdY/TdV3Zilie3I/AAAAAAAAAKQ/Woi7Y6sSfCA/s72-c/foto7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-3734117724740873458</id><published>2011-05-19T13:00:00.001-07:00</published><updated>2011-05-19T14:22:50.912-07:00</updated><title type='text'>eDItOriAL</title><content type='html'>La figura poética de Gonzalo Rojas es una de las más grandes  que hemos tenido. &lt;br /&gt;Ha hecho una mixtura de su escritura de otros poetas mayores como la Mistral, Huidobro, algo Neruda, De Rokha y, aúnque no se crea de Parra, sin embargo ha poblado su voz de la surrealidad mandragoriana y de la voz española con mucha fuerza. Tampoco se debe olvidar su particular selección, especialmente en un poema titulado "Concierto" en donde menciona a los que, ciertamente le guiaron: Rimbaud, Lautréamon, Kafka, Vallejo (en especial Vallejo- según Coddou-), Shakespeare, Pound, Nietzsche, San Juan, Kavafis, Sade, Bataille, Breton, Swedenborg, Artaud y Hölderlin. No obstante el romanticismo alemán es su motor único.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La obra de Rojas es extensa y mínima a la vez, pues gran parte de ella está contenida de modo implícito, pues usaba, al decir de Giordano, el palimsesto como una manera de romper con su propia producción, rehaciendo lo hecho con uno o varios poemas que ya había publicado y estos les daban "cuerpo" el núcleo poético elgido por él para revitalización.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su relación con los cásicos hizo de él un "animal literario", es decir, cultivar el oficio no era sólo su tarea sino también de EROS y THANATOS,  es decir, ese equilibrio siempre entre la vida y la muerte, lo sensual y y lo carnal, lo espiritual y lo telúrico. Con otras palabras, la voz del aire y del cuerpo que componen su ser poético.  A mí, la poesía y la vida se me dan en una sola amarra, en una sola urdimbre" dice el mismo Rojas en una entrevista realizada por Rodrigo Hidalgo, Jaime Pinos, Luis Valenzuela. Enero 2002 en revista La Calabaza del Diablo. Nº13, Año 4. Esta misma entrevista tiene un título muy sugestivo, quizás este sea el momento de reafirmarlo: NO PONGAN FLORES ENCIMA, PONGAN AIRE. Este tal vez sea el mejor homenaje, por ahora, para un gran poeta romántico. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En primer lugar no pongan flores encima, pongan aire,&lt;br /&gt;aire fresco, a ver si esa transparencia ayuda al ocioso&lt;br /&gt;que ya no duerme ahí y sin embargo duerme&lt;br /&gt;vestido con este traje que en 3 meses más será pura desnudez,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;puro caballo sin hueso corriendo en ninguna dirección,&lt;br /&gt;y además no lloren, ¿qué sacan con llorar?,&lt;br /&gt;con ser, ¿qué sacan?, el resurrecto es otra cosa&lt;br /&gt;y ahí va remando despacito.” [i]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-3734117724740873458?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/3734117724740873458/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=3734117724740873458' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3734117724740873458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3734117724740873458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2011/05/editorial_19.html' title='eDItOriAL'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-4432336147135347886</id><published>2011-05-19T12:58:00.001-07:00</published><updated>2011-05-19T14:33:07.062-07:00</updated><title type='text'>LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.</title><content type='html'>NO PONGAN FLORES ENCIMA, PONGAN AIRE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos lo encontramos antes de entrar al hotel. Faltan algunos minutos para las 9 de la mañana. Compra el diario. El poeta sale y compra el diario. Nos presentamos escuetamente. Entramos juntos y nos instalamos. De fondo una musiquilla cursi. Rec.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNO ESCRIBE EN EL VIENTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... A mí, la poesía y la vida se me dan en una sola amarra, en una sola urdimbre. Y no sólo a mí; a todos los poetas de lengua romántica, pero no del romanticismo baratieri, sentimentoso, lamentable; sino del gran romanticismo, alemán por ejemplo, del siglo XVIII, que fue el punto de arranque de esa gran línea. No se trata de escribir versitos o escribir como poeta, sino de vivir como poeta. De repente hay personas iletradas, analfas si tú quieres; pero que tienen una gracia imaginativa, sensitiva, una luz, y, sobre todo un lenguaje fresco, lozano, vivísimo, intenso. Son verdaderos poetas. Además, los niños son poetas. Nosotros cretinizamos a los niños. Los podamos en su imaginación preciosa, en especial en el primer ciclo de la niñez, allá por los 3, 5 años. Los metemos en las escuelas, los tijereteamos y les exigimos que entren en la pauta, en la norma, famosa, de pensar racionalísticamente. Ahora, hay bastante academia porque opera el libro, operan las marcas de la escritura consagrada. Todo eso es divertido. Entonces alguien te dice: "Bueno, debes tener una formación". No es que te lo digan, se impone también. Tampoco se puede prescindir de lo que está dado, de lo que se da en la órbita de una escritura que tiene lo suyo. No es que esté defendiendo al animal poético iletrado. No, no, no. Uno tiene que, parejamente, en su ejercicio imaginativo sensitivo hondo fino lozano, tiene que leer necesariamente, porque para eso está metido en la órbita de la palabra. Los poetas ignorantosos se quedan a media vela o no hacen nada, o son unos reiterativos, que creen descubrir todo el universo y no han ido ni a la esquina. Hay que leer y leer por dentro, no leer por fuera. No académicamente, sino meterse dentro de la palabra, descifrar el juego. Ver que la palabra es una dinamicidad viva, una célula viva. Porque no se trata de amar a los poetas. Es muy bonito que se ame al señor Neruda o al señor Borges, pero hay que leerlos. Intraleerlos y releerlos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hay una figura ahí en su vida, cuando en su juventud usted se acerca a La Mandrágora, que era un grupo muy letrado, y usted prefiere buscar el surrealismo no en esa experiencia letrada, de laboratorio, sino que prefiere vivir el surrealismo yéndose al norte.&lt;br /&gt;..... -Claro. Se me dio. Son todas situaciones que se van dando. No es que los jóvenes de entusiasmo surrealístico, de ese año 38, del otro siglo que ya parece tan remoto, no es que ellos no tuvieran algún trato con el pensamiento de André Bretón, de Louis Aragón, en fin, de todas las figuras grandes. No, sabían eso. Pero yo, tal vez, por un vínculo más profundo o más próximo al viejo romanticismo alemán, que es progenitor del surrealismo, porque el surrealismo es de todos los movimientos, de todos los "ismos" del siglo XX, el más próximo, el más pariente, estoy hablando de Hölderlin, Novalis, Kleist, tanto escritor considerable en el plazo de Goethe; aunque no estoy hablando necesariamente de Goethe. Bueno. Ellos estaban informados, se leían las revistas que llegaban vía Huidobro: la revista "Minotauro", la revista "El Surrealismo al servicio de la Revolución", unas revistas lindísimas, y por ahí claro, salió algo de surrealismo. Pero ellos, se me dio a mí, como que estaban demasiado pegados a la letra, no al espíritu mismo que, como te digo, se funda en esta comunicación entre vida y poesía. Y yo me harté porque me sabía esa parte, o la obtuve muy rápidamente. Tampoco estoy en querella con ellos, simplemente me aparté. Me fui a las cumbres de Atacama en un mineral donde me ofrecieron la pega. Entonces yo le dije: "Y tú, ¿cómo estái?". Era una mocosita de como 15 años, linda, preciosa. "Mal, poh", me dijo, "porque me estoy descasando y no sé..." "¡¿Cómo que te estái descasando?!, una cabrita tan chica...", "Sí, poh". En fin, era un percance. Entonces le dije "Si estás en eso y si eres tan bonita, ándate conmigo". Eso es asumir la poesía como conducta, ése es mi juego. De eso se trataba. No de escribir como poeta, sino de vivir como poeta. Y me fui con la niña. Subimos por los cerros; vivimos ahí como 2 años entre los mineros del cobre; ella parió a un hijito mío que hoy es un gran médico que vive en Alemania. Yo viví eso y fue un prodigio. Los mineros del cobre, analfabetos, a los cuales les enseñé a leer, y no había ni libros ni cuadernos ni todavía el silabario, nada en esas cumbres cordilleranas, había puro viento y maravilla. Entonces esta muchacha me dice: "Oye ¿y por qué no les enseñamos a leer a estos mineros que llegan todos cansados y sudados después de los turnos?". Y yo dije a ver cómo lo hacemos. Me compré 20 botellas de pisco, era caro para mí. Gustaba mucho el pisco en esa zona. Sin curarnos, porque eran borrachos por naturaleza, proclives al trago. Les dije: "Hablemos aquí, debajo de las estrellas, ¿porqué no aprendemos a leer?" Unos dijeron sí; otros, no. Total, no tenía cuadernos ni nada, y ¿sabes tú lo que hice? De un libraco que andaba entre mis pobres maletas viejas que llevé saqué, más bien ella, María, sacó unas cuántas palabras y las dio a leer. Unas eran de Anaximandro, de Tales de Mileto, de los filósofos. Y los muchachos con sus patas al aire, oyendo hablar de todo esto y tomando trago, tienen que haberse divertido mucho. Y les gustó cuando les mostré a Heráclito. Dijeron: "¡Ese es bueno!" Fíjate el genio del pueblo, de la gente, es finísimo. Gente imaginativa que no tiene trato con los libros. Puse en unos tarjetones de papel, de ése con el que se envolvían los alimentos en las pulperías, cortamos con unas tijeras e hicimos unos silabarios. Y creo que soy el único o el primero en todo caso, poeta en América, que enseñó a leer a los mineros del cobre en el silabario de Heráclito. Dime si eso no es más surrealístico que toda la huevadita de andar leyendo revistas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PACTO CON TEILLIER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... Ahí en la Alameda, en la cuadra 26, encima de una botica, vivía un hombre en un departamento, un tipo que iba y venía hacia París, que era muy raro en esa época. Vicente, Vicente Huidobro. Era un pije transgresor. Un señorito, un niño bien, pero transgresor. Se divertía, le parecía un cretinismo todo este cuento chileno. Altanero. Muy díscolo con los tontos, con los viejos, y muy abierto con los nuevos, con los jóvenes. Ese pasó por mí temprano, sin prosternación por parte mía. Yo tampoco fui del círculo de ellos. El Volodia estaba más cerca, el Eduardo Anguita. Había otros. Pero yo lo veía y me parecía de interés. Otros con quienes dialogué en Chile fue... ¡El Rokha poh! Por afinidades de temple. Yo con De Rokha. No hay que limitar, pero a De Rokha yo le celebraba esa espontaneidad, ese desafío, esa ruralidad esencial que tenía, más que Mariano Latorre, que era el pontífice del ruralismo; más que don Lucho Durán, a quien quise mucho. Había muchos. Bueno. Y además me interesaron los poetas iberoamericanos, no sólo los poetas, había figuras de importancia. Entonces, nunca pensé chilenamente. Yo no soy chileno para nada. Me-a-bu-rre-ser-chi-le-no, mapochero. O de mi paraje precioso de la provincia de Arauco. No soy esencialmente o exclusivamente del país. Siempre, desde chico te estoy hablando, 8 años, cuando estudiaba la historia de las batallas, yo decía: "¿Por qué Brasil, aunque hable un idioma diferente, va a estar lejos?". Entonces se me dio lo iberoamericano. Tal vez porque en esos años había en Perú un movimiento que se llamaba el Apra, todas esas cosas influyen. Uno empezaba a pensar iberoamericanamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Y con Vallejo?&lt;br /&gt;..... -Bueno, ése es entrañable. A ése no lo leí tan temprano, porque en ese tiempo era bien difícil la comunicación de un paraje a otro, de un pueblo a otro. Fíjate que lo vine a leer el año 42, cuando yo era un hombrecillo ya. Y me conmovió eso de descuajeringar el lenguaje y la sintaxis, que él había hecho en Trilce, sobre todo su segundo volumen; se parecía a lo que yo estaba haciendo. Es decir, el juego no sólo con los neologismos, que son necesarios cuando son necesarios, no hay que abusar de ellos, pero esa irreverencia respecto del lenguaje de los españoles aburridos, con sus normas de no sé cuantas cosas, con Academia de la Lengua y todo. Ese tipo me encantó. Aparte era un vidente. Vallejo era enorme. Entre los peruanos hay gente muy valiosa. Vallejo, el primero. Eguren, que era anterior a él, otro prodigio. ¡Los cronistas! Españoles, pero de allí. ¡Y los cronistas de nosotros! Huy, ésos me fascinaron desde siempre. El padre Rosales, el padre Olivares, el Lacunza, que era loco, un fraile jesuítico, que tenía telescopio y miraba las estrellas, y lo desterraron como a todos los jesuítas, los devolvieron a Italia. Y, mirando las estrellas para arriba, se cayó en un hoyo y se murió. Tipos preciosos. Eso sí que, les aseguro, lo tuve yo: apertura. Fui de mundo. Y no presumo. Se me dió así. Por eso alguna vez tuve pequeñas diferencias con este niño maravilloso que se nos ha muerto hace poco, Jorge Teillier. Jorge tenía un gran sentido de la poesía. Un sentido del límite. Cuando hablo de poesía del límite quiero decir rigor. Pero él le daba con la idea de los lugares, de los lugareños, lo que llamaban los lares; creía que estaba descubriendo el mundo con mostrar aquello. No caía en el paisajismo, yo sería un falsario si dijera eso. No era un costumbrista ni un paisajero. Pero él quería hablar de esa infancia y remitirse a los trenes de Chile, y a los juegos así, de lo muy inmediato. Muy importante. Casi lo vernacular, y algo trascendido. En cambio yo, que era tan de pueblo, y más bajo que él de clase social, yo era más del pobrerío, a mí se me dio el mundo desde temprano. Yo fui poeta mundano. Mundano de mundanidad real. Y los dioses me ayudaron en eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DESDE MI INFANCIA VENGO MIRÁNDOLAS, OLIÉNDOLAS...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... Mi visión erótica no tiene que ver para nada con lo porno. No es que les tenga miedo a la sensualidad ni a la sexualidad. Todo lo contrario. Me parecen de maravilla siempre esas pulsiones eróticas, como decía Freud. La pulsión erótica es fundamental. Desde que un niño ya está mirando a las cabras chicas. O viéndose los genitales o viendo a la madre eróticamente. El Eros está transido por el Thánatos, que es la muerte. Lo erótico se te da en instantes, y la muerte, igual, y la vida, igual. Todos somos instantes. No hay que ser ningún sabio para decir eso. El prodigio del orgasmo, por ejemplo, es Eros y Thánatos al mismo tiempo. Estoy amando con adoración a una, la mancho con la hermosura seminal y sucede que ahí mismo hay una parálisis fisiológica en el macho: la que llaman tristeza después del coito. A la muchacha le pasa un poco distinto. Bueno, pero afuera de eso, en una sola urdimbre, se me da lo enigmático, lo que no alcanzo a saber, eso es a lo que llamo numinoso, en el sentido sagrado. El cuerpo es sagrado. No es sólo un animal reproductor. Digo en algún verso: Ay cuerpo! Quién fuera eternamente cuerpo! O como decía Luis Cernuda, de quien se cumplían 100 años de vida, ya está muerto, era de la generación de Lorca, decía: Pobre cuerpo, inocente animal tan calumniado; tratar de bestiales sus impulsos cuando la bestialidad es cosa del espíritu. Eso somos los poetas. Amamos la palabra y la vivacidad erótica. Cuando uno quiere leer poesía erótica, debe empezar leyendo a los místicos. A los místicos orientales, los sufíes del siglo IX de nuestra era, antes de leerse al mismo Juan de la Cruz, que es el rey de toda la poesía española, con esos 17 humildes textos. Hay que leer a la Teresa de Avila, que habla de la obsesión erótica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pero en nuestra realidad, la obsesión erótica pierde esa dimensión sagrada. Lo porno le gana terreno, lo erótico se basurea...&lt;br /&gt;..... Todo está referido ahora, y este ahora no es un ahora tan cercano a nosotros, es un ahora largo, a la frescura y a la gracia que tiene, al desafío que hay en la carnalidad, en la amarra, en la violación, en el baile. Yo tengo un verso donde dice en dos líneas: hombre es baile, mujer es igualmente baile. Y si tú lo piensas bien, la rotación y la traslación es baile. Todos somos baile. Y todos somos tierra, que es baile. Y eso tiene que ver con el ritmo, que es el eje mayor de mi poesía. Los demás hermanos míos, Nicanor y tantos grandes poetas, no son rítmicos ni les interesa. Creen que eso es arcaico y que es una lata. Pero no entienden lo que es el ritmo. El ritmo es una cosa de respiro, de movimiento sanguíneo. Ritmo es todo. Por eso me gustó tanto que los americanos me dieran, el otro día, el Premio Walt Whitman. Porque Whitman fue un animal que entendió lo que era el ritmo. Y eso que él practicó el versolibrismo. Un verso no de la medida, sino un verso desmedido. No un verso desmesurado; desmedido. Ese ritmo casi respiratorio del gran autor de Hojas de hierba, 1857, es el ritmo de toda la poesía moderna. Eso está hasta en Lorca. Whitman es serio. Dicen que era maricón. Y qué me importa a mí. No tiene nada que ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Tal como Gabriela Mistral que era lesbiana...&lt;br /&gt;..... Y qué bueno que sea lesbiana. Es lo mismo. Pregúntales a los persas, a los griegos inmortales. Juegos hormonales y juegos suprahormonales. No hay lío con eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pero llama la atención cómo este país reacciona...&lt;br /&gt;..... ¡Cartucho! ¡Cartuchismo infinito! Eclesiástico o no, pero cartucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pero un cartuchismo curioso, que aloja cafés con piernas y toda una serie de salidas para la libido... es como un erotismo mal entendido. Como que al chileno le cuesta, justamente, el ritmo.&lt;br /&gt;..... Bueno, es un erotismo muy baratieri. Y además sinuosos. Como son los chilenos. Es nuestro talante. No tenemos que objetar a nuestra gente, somos así. Como solapados. En el lenguaje inclusive. Nunca decimos todo de modo inmediato o directo. Tampoco eso estan malo. Es interesante. Hay frases de campesinos, yo vivo entre campesinos,... tú les dices por ejemplo: "Yo creo que Lavín va a ser el gran gobernante de este siglo". Entonces el huaso te mira y te dice: "Patrón, se habría oído decir". Fíjate cómo te deja en la vuelta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MÚSICA LIGERA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... Aparentemente es una cosa sin salida. Pero eso ha ocurrido mucho en el planeta. En el historial clínico mayor del planeta. ¿Cuántas veces no se dijo? A la salida del milenio, del primer milenio, se acaba todo, apocalípticamente, se acaba, se termina, triunfa el sinsentido sobre el sentido, si es que hubiera sentido. Entonces, claro, aparece temible, y sobre todo la circunstancia de que no haya bipolaridad, sino un sólo polo, ¿cómo va a ser eso? Unos reyezuelos, los americanos, que tienen unas platas, un fulgor tecnológico. Ahora, la tecnología que es un prodigio por cierto, se ha convertido también en una trampa tecnolátrica, hay una idolatría de la técnica. La gente no sabe escribir ni quiere escribir. Dice para qué voy a escribir con la mano si tengo la máquina. Pero no saben que cuando baja del seso esta especie de vibración preciosa fisiológica y mental, entonces tú como que recibes, te pasa por aquí, por el sistema muscular, sanguíneo, arterial, te baja ese impulso por la mano, el brazo, el antebrazo, los dedos, los carpios y metacarpios, estoy hablando bien físicamente, entonces tú pintas tu pensamiento. A mí se me da así no por viejo, sino porque lo veo bien válido. Pienso en mis chinos inmortales. Los chinos hacen esos ideogramas. Hay que pintar, hay que mover las manos, no podemos pensar que todo lo pueden hacer unas máquinas tramposas y sigilosas. Tú les haces un toque, un clic, y te borran lo anterior. Pero no hay que borrar del todo. El borrador mismo es muy bueno tenerlo. Ver cómo se equivocó uno, cómo se borró con una línea algo y se cree que eso no es válido, y después lo mira y no, pues, era bueno. En fin, en fin, lo que quiero decir, para responder de un modo más coherente, es que, claro, parecería que la amenaza es tanta, que no hay opciones de salida de esta confusión, de este marasmo en el cual uno vive por ahora. Pero, ¡hay salida, hombre! Y la palabra no va a ser cancelada por nada, nunca. Tendría que ser cancelado el silencio también. O sea, cancelado todo. No se puede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pero en la coyuntura, lo que vemos es su frase de hace un rato, que estamos ante un enfrentamiento entre dos temporalidades, dos visiones de la vida, dos culturas, oriente y occidente...&lt;br /&gt;..... Se está dando eso. Y es bien importante que, a costa de las crueldades y penas y penurias involucradas, los musulmanes, desde esa línea, que se atrevan en la contienda con nada menos que los otros. Ahí en El Sur o en El Mercurio, una señorita copió una cosa que yo le dije de un poeta del siglo XVI: las torres que desprecio al aire fueron, a su gran pesadumbre se rindieron. Y como la palabra poética es bien premonitoria, parece vaticinio, entonces es curioso, es bien curioso, es divertido. No hay que desesperar pienso yo. Todo es así, como ha de ser. Como es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DOS POEMAS NUEVOS&lt;br /&gt;(De cómo lee del Réquiem de la mariposa, editado por la Dibam, 2001)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Cuerdas inmóviles", ésta es la visión mía de la muerte. Está dedicado a Carlitos Droguett, que la gente lo desprecia, que el cura de El Mercurio, Ignacio Valente, dice que es pésimo. Droguett es un buen autor. Bueno, cuando se murió Carlitos, que era muy locazo, yo escribí este poema:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En primer lugar no pongan flores encima, pongan aire,&lt;br /&gt;aire fresco, a ver si esa transparencia ayuda al ocioso&lt;br /&gt;que ya no duerme ahí y sin embargo duerme&lt;br /&gt;vestido con este traje que en 3 meses más será pura desnudez,&lt;br /&gt;(Y aquí está el verso bueno:)&lt;br /&gt;puro caballo sin hueso corriendo en ninguna dirección,&lt;br /&gt;y además no lloren, ¿qué sacan con llorar?,&lt;br /&gt;con ser, ¿qué sacan?, el resurrecto es otra cosa&lt;br /&gt;y ahí va remando despacito.&lt;br /&gt;..... Es un poema distinto. Pero hay un poema más divertido. Yo los pongo en orden de nada. Este por ejemplo, "Olfato", es completamente divertido, parecería más del Eros que del Thánatos, fijense cómo funcionan los blancos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hombre es baile, mujer&lt;br /&gt;es igualmente baile, duran&lt;br /&gt;60, (que es lo que dura aproximadamente la vida)&lt;br /&gt;tiran (mira la palabra procaz, el lenguaje chileno)&lt;br /&gt;diez mil&lt;br /&gt;noches, &lt;br /&gt;echan 10&lt;br /&gt;hijos y en cuanto&lt;br /&gt;al semen ella&lt;br /&gt;se lava el corazón&lt;br /&gt;con semen, huele a los hijos,&lt;br /&gt;(mira el poder del olfato en la mujer preciosa)&lt;br /&gt;a su hombre remoto lo&lt;br /&gt;huele con nariz caliente, ya difunto.&lt;br /&gt;(Y aquí está la iluminación de la poesía)&lt;br /&gt;Con nariz de loca lo huele.&lt;br /&gt;..... ¿Ves tú? En esa exigüidad, en esa pobreza expresiva está la idea de que hay que decir lo máximo con lo mínimo. La palabra. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevistaron Rodrigo Hidalgo, Jaime Pinos, Luis Valenzuela.&lt;br /&gt;fotos: Alexis Díaz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en revista La Calabaza del Diablo. Nº13, Año 4. enero 2002&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-4432336147135347886?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/4432336147135347886/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=4432336147135347886' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/4432336147135347886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/4432336147135347886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2011/05/literatura-ensayos-articulos-resenas.html' title='LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-3784940297638118083</id><published>2011-05-19T12:56:00.001-07:00</published><updated>2011-05-19T14:31:54.424-07:00</updated><title type='text'>pOEsÍA</title><content type='html'>GONZALO ROJAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contra la Muerte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo es tan falso y tan hermoso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AL SILENCIO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh voz, única voz: todo el hueco del mar,&lt;br /&gt;todo el hueco del mar no bastaría,&lt;br /&gt;todo el hueco del cielo,&lt;br /&gt;toda la cavidad de la hermosura&lt;br /&gt;no bastaría para contenerte,&lt;br /&gt;y aunque el hombre callara y este mundo se hundiera,&lt;br /&gt;oh majestad, tú nunca,&lt;br /&gt;tú nunca cesarías de estar en todas partes,&lt;br /&gt;porque te sobra el tiempo y el ser, única voz,&lt;br /&gt;porque estás y no estás, y casi eres mi Dios,&lt;br /&gt;y casi eres mi padre cuando estoy más oscuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOS DÍAS VAN TAN RÁPIDOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los días van tan rápidos en la corriente oscura que toda salvación&lt;br /&gt;se me reduce apenas a respirar profundo para que el aire dure en mis pulmones&lt;br /&gt;una semana más, los días van tan rápidos&lt;br /&gt;al invisible océano que ya no tengo sangre donde nadar seguro&lt;br /&gt;y me voy convirtiendo en un pescado más, con mis espinas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vuelvo a mi origen, voy hacia mi origen, no me espera&lt;br /&gt;nadie allá, voy corriendo a la materna hondura&lt;br /&gt;donde termina el hueso, me voy a mi semilla,&lt;br /&gt;porque está escrito que esto se cumpla en las estrellas&lt;br /&gt;y en el pobre gusano que soy, con mis semanas&lt;br /&gt;y los meses gozosos que espero todavía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno está aquí y no sabe que ya no está, dan ganas de reírse&lt;br /&gt;de haber entrado en este juego delirante,&lt;br /&gt;pero el espejo cruel te lo descifra un día&lt;br /&gt;y palideces y haces como que no le crees,&lt;br /&gt;como que no lo escuchas, mi hermano, y es tu propio sollozo allá en el fondo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si eres mujer te pones la máscara más bella&lt;br /&gt;para engañarte, si eres varón pones más duro&lt;br /&gt;el esqueleto, pero por dentro es otra cosa,&lt;br /&gt;y no hay nada, no hay nadie, sino tú mismo en esto:&lt;br /&gt;así es que lo mejor es ver claro el peligro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estemos preparados. Quedémonos desnudos&lt;br /&gt;con lo que somos, pero quememos, no pudramos&lt;br /&gt;lo que somos. Ardamos. Respiremos&lt;br /&gt;sin miedo. Despertemos a la gran realidad&lt;br /&gt;de estar naciendo ahora, y en la última hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTRA LA MUERTE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me arranco las visiones y me arranco los ojos cada día que pasa.&lt;br /&gt;No quiero ver ¡no puedo! ver morir a los hombres cada día.&lt;br /&gt;Prefiero ser de piedra, estar oscuro,&lt;br /&gt;a soportar el asco de ablandarme por dentro y sonreír&lt;br /&gt;a diestra y a siniestra con tal de prosperar en mi negocio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tengo otro negocio que estar aquí diciendo la verdad&lt;br /&gt;en mitad de la calle y hacia todos los vientos:&lt;br /&gt;la verdad de estar vivo, únicamente vivo,&lt;br /&gt;con los pies en la tierra y el esqueleto libre en este mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué sacamos con eso de saltar hasta el sol con nuestras máquinas&lt;br /&gt;a la velocidad del pensamiento, demonios: qué sacamos&lt;br /&gt;con volar más allá del infinito&lt;br /&gt;si seguimos muriendo sin esperanza alguna de vivir&lt;br /&gt;fuera del tiempo oscuro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dios no me sirve. Nadie me sirve para nada.&lt;br /&gt;Pero respiro, y como, y hasta duermo&lt;br /&gt;pensando que me faltan unos diez o veinte años para irme&lt;br /&gt;de bruces, como todos, a dormir en dos metros de cemento, allá abajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No lloro, no me lloro. Todo ha de ser así como ha de ser,&lt;br /&gt;pero no puedo ver cajones y cajones&lt;br /&gt;pasar, pasar, pasar, pasar cada minuto&lt;br /&gt;llenos de algo, rellenos de algo, no puedo ver&lt;br /&gt;todavía caliente la sangre en los cajones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toco esta rosa, beso sus pétalos, adoro&lt;br /&gt;la vida, no me canso de amar a las mujeres: me alimento&lt;br /&gt;de abrir el mundo en ellas. Pero todo es inútil,&lt;br /&gt;porque yo mismo soy una cabeza inútil&lt;br /&gt;lista para cortar, por no entender qué es eso&lt;br /&gt;de esperar otro mundo de este mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me hablan del Dios o me hablan de la Historia. Me río&lt;br /&gt;de ir a buscar tan lejos la explicación del hambre&lt;br /&gt;que me devora, el hambre de vivir como el sol&lt;br /&gt;en la gracia del aire, eternamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso que no se cura&lt;br /&gt;sino con la presencia y la figura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LAS HERMOSAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eléctricas, desnudas en el mármol ardiente que pasa de la piel a los vestidos,&lt;br /&gt;turgentes, desafiantes, rápida la marea,&lt;br /&gt;pisan el mundo, pisan la estrella de la suerte con su finos tacones&lt;br /&gt;y germinan, germinan como plantas silvestres en la calle,&lt;br /&gt;y echan su aroma duro verdemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cálidas impalpables del verano que zumba carnicero. Ni rosas&lt;br /&gt;ni arcángeles: muchachas del país, adivinas&lt;br /&gt;del hombre, y algo más que el calor centelleante,&lt;br /&gt;algo más, algo más que estas ramas flexibles&lt;br /&gt;que saben lo que saben como sabe la tierra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tan livianas, tan hondas, tan certeras las suaves. Cacería&lt;br /&gt;de ojos azules y otras llamaradas urgentes en el baile&lt;br /&gt;de las calles veloces. Hembras, hembras&lt;br /&gt;en el oleaje ronco donde echamos las redes de los cinco sentidos&lt;br /&gt;para sacar apenas el beso de la espuma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA LOBA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unos meses la sangre se vistió con tu hermosa&lt;br /&gt;figura de muchacha, con tu pelo&lt;br /&gt;torrencial, y el sonido&lt;br /&gt;de tu risa unos meses me hizo llorar las ásperas espinas&lt;br /&gt;de la tristeza. El mundo&lt;br /&gt;se me empezó a morir como un niño en la noche, &lt;br /&gt;y yo mismo era un niño con mis años a cuestas por las calles, un ángel&lt;br /&gt;ciego, terrestre, oscuro,&lt;br /&gt;con mi pecado adentro, con tu belleza cruel, y la justicia&lt;br /&gt;sacándome los ojos por haberte mirado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y tú volabas libre, con tu peso ligero sobre el mar, oh mi diosa,&lt;br /&gt;segura, perfumada,&lt;br /&gt;porque no eras culpable de haber nacido hermosa, y la alegría&lt;br /&gt;salía por tu boca como vertiente pura&lt;br /&gt;de marfil, y bailabas&lt;br /&gt;con tus pasos felices de loba, y en el vértigo&lt;br /&gt;del día, otra muchacha&lt;br /&gt;que salía de ti, como otra maravilla&lt;br /&gt;de lo maravilloso, me escribía una carta profundamente triste,&lt;br /&gt;poeque estábamos lejos, y decías&lt;br /&gt;que me amabas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero los meses vuelan como vuelan los días, como vuelan&lt;br /&gt;en un vuelo sin fin las tempestades,&lt;br /&gt;pues nadie sabe nada de nada, y es confuso&lt;br /&gt;todo lo que elegimos hasta que nos quedamos&lt;br /&gt;solos, definitivos, completamente solos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quédate ahí, muchacha. Párate ahí, en el giro&lt;br /&gt;del baile, como entonces, cuando te vi venir, mi rara estrella.&lt;br /&gt;Quiero seguirte viendo muchos años, venir&lt;br /&gt;impalpable, profunda,&lt;br /&gt;girante, así, perfecta, con tu negro vestido&lt;br /&gt;y tu pañuelo verde, y esa cintura, amor,&lt;br /&gt;y esa cintura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quédate ahí. Tal vez te conviertas en aire&lt;br /&gt;o en luz, pero te digo que subirás con éste y no con otro:&lt;br /&gt;con éste que ahora te habla de vivir para siempre&lt;br /&gt;tú subirás al sol, tú volverás&lt;br /&gt;con él y no con otro, una tarde de junio,&lt;br /&gt;cada trescientos años, a la orilla del mar,&lt;br /&gt;eterna, eternamente con él y no con otro. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El compromiso de vida y conducta de GONZAO ROJAS con el oficio intenso de la poesía, presente en esta nueva edición de Contra la Muerte, publicada por primera vez en 1964. Sus temas permanentes, "visiones profundas y universales del hombre y sus circunstancias", expresados en un lenguaje poético original, le han valido el lugar principal que ocupa en la poesía chilena del siglo XX, y dos importantes distinciones otorgadas el año 1992: El remio Nacional de Literatura y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... La experiencia vital de Gonzalo Rojas reúne el conocimiento directo de los más variados oficios a lo largo del territorio nacional, junto a prolongados periódos de permanencia, vinculados al ejercicio de sus cátedras de Literatura, en países de Oriente y Occidente, y en Chile en la Universidad de Concepción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de la contratapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gonzalo Rojas&lt;br /&gt;CONTRA LA MUERTE&lt;br /&gt;Editorial Universitaria &lt;br /&gt;Colección Los Contemporáneos.&lt;br /&gt;la imagen corresponde a la segunda edición 1993&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera edición de Contra la Muerte fue publicada por Editorial Universitaria en 1964.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-3784940297638118083?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/3784940297638118083/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=3784940297638118083' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3784940297638118083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3784940297638118083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2011/05/poesia.html' title='pOEsÍA'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-5029695878797058570</id><published>2008-12-11T10:41:00.002-08:00</published><updated>2009-03-13T08:56:08.228-07:00</updated><title type='text'>pORtaDa</title><content type='html'>SyMb@lEiN. Nº02. Año I. jueves 11 diciembre de 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RAMÓN RIQUELME. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SUFD0E2-NOI/AAAAAAAAAC8/VBEHoe8SjEQ/s1600-h/Rriquelme.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 120px; height: 120px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SUFD0E2-NOI/AAAAAAAAAC8/VBEHoe8SjEQ/s400/Rriquelme.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5278574800191501538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;PREMIO REGIONAL DE LITERATURA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revista virtual del Poeta Jorge Rosas Godoy. CHILLÁN-CHILE. &lt;br /&gt;ACADÉMICO de la carrera de Pedagogía en Enseñanza Media &lt;br /&gt;en Lenguaje y Comunicación.&lt;br /&gt;Depto de Lenguas. Facultad de Educación &lt;br /&gt;UNIVERSIDAD CATÓLICA DE LA SANTÍSIMA CONCEPCIÓN&lt;br /&gt;CONCEPCIÓN-CHILE.&lt;br /&gt;___________________________________&lt;br /&gt;©®2008. Jorge Rosas Godoy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-5029695878797058570?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/5029695878797058570/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=5029695878797058570' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/5029695878797058570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/5029695878797058570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/portada.html' title='pORtaDa'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SUFD0E2-NOI/AAAAAAAAAC8/VBEHoe8SjEQ/s72-c/Rriquelme.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-6266696125090153477</id><published>2008-12-11T10:41:00.001-08:00</published><updated>2008-12-11T10:43:02.829-08:00</updated><title type='text'>eDItOriAL</title><content type='html'>Premio Regional.&lt;br /&gt;En una época en que todo es global nos encontramos con una gran demanda de Premios Regionales. Ello significa entonces que la globalización no es tal, sino una suspicacia más del sistema neoliberal y posmoderno. Dado que las manifestaciones identitarias que más nos caracterizan son aquellas que se destacan en el quehacer de la comuna, la ciudad, la provincia y la región.&lt;br /&gt;Stuart Hall hace notar este tipo de identidades en una posmodernidad bastante incierta e impresentable todavía en Américalatina, como también nos lo señala Aparecida &lt;blockquote&gt;En el mundo de hoy se da el fenómeno de la globalización como un entramado de relaciones a nivel planetario. Aunque en ciertos aspectos es un logro de la gran familia humana y una señal de su profunda aspiración a la unidad, sin embargo comporta también el riesgo de los grandes monopolios y de convertir el lucro en valor supremo.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;El mismo Larraín aduce que la identidad individual sólo puede construirse en una interacción simbólica con los otros. Esto es un constructo en el que el uno se va construyendo con el otro y sus interrelaciones sociales y /o colectivas hasta definir su propia identidad. De tal suerte que la relación con la globalización no sólo quiere reconquistar y repoblar las expresiones humanas, lejos de las caricaturas hegemónicas, ¡eso sí! para verla superada al reconocer valores culturales como los regionales, especialmente en lo literario, ya que allí, consciente o no, se cifrarán las identidades humanas y culturales de los pueblos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues bien, enhorabuena a Ramón Riquelme por su nominación.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-6266696125090153477?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/6266696125090153477/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=6266696125090153477' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/6266696125090153477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/6266696125090153477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/editorial.html' title='eDItOriAL'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-8579924523088298633</id><published>2008-12-11T10:40:00.002-08:00</published><updated>2008-12-11T10:43:32.332-08:00</updated><title type='text'>pUBLIcaR aQUí</title><content type='html'>Publicar en este sitio &lt;br /&gt;Para enviar sus colaboraciones a esta revista remítalos a erosas@ucsc.cl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para evitar el spam, digite usted por favor la dirección en su programa de correo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No olvide incluir sus referencias personales:&lt;br /&gt;Nacionalidad, lugar de residencia y/o trabajo, especialidad, grado académico, fechas, etc.&lt;br /&gt;Añada un resumen del artículo o ensayo en el caso de ser esta la colaboración, e infórmenos si desea que incluyamos o no su correo electrónico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importante &lt;br /&gt;Los números de las notas (llamadas) póngalos entre paréntesis en el cuerpo del texto y las notas, bibliografía y referencias al final del texto. &lt;br /&gt;Procure enviar los textos desprovistos de tecnicismos admitidos por programas como Word, a saber link a las notas, justificaciones a ambos lados u otros. Nos ahorrará trabajo si el texto nos llega lo más limpio posible.&lt;br /&gt;NO UTILICE EL SISTEMA DE NOTAS AL PIE DEL PROGRAMA WORD, puesto que las llamadas (números) a las notas desaparecen al pasarlos al lenguaje htlm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Criterios de evaluación&lt;br /&gt;Los trabajos recibidos para su publicación son evaluados en primer lugar por su correspondencia con el tema que nos ocupa, a saber:&lt;br /&gt;1. Creación literaria: poesía y narrativa. &lt;br /&gt;2. La crítica de arte y literaria. &lt;br /&gt;3. La historia de la crítica y de las tendencias y movimientos culturales relacionados con la producción artística e intelectual, especialmente relacionados con América Latina. Además, &lt;br /&gt;4. Artículos y ensayos del área de lingüística y teoría del discurso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo lugar tenemos en cuenta el interés del tema, la novedad y la madurez del texto y el respeto a las normas mínimas de publicación, citas y referencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importante&lt;br /&gt;Tenga presente que al enviarnos su trabajo nos autoriza a incluir el documento en nuestro archivo y a publicarlo en esta revista digital, o en su versión impresa, renunciando en este acto a sus derechos de propiedad intelectual exclusivamente para los efectos de publicación en esta revista digital o en su versión impresa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecemos su colaboración y su interés.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-8579924523088298633?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/8579924523088298633/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=8579924523088298633' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8579924523088298633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8579924523088298633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/publicar-aqu_11.html' title='pUBLIcaR aQUí'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-8309755234959382436</id><published>2008-12-11T10:40:00.001-08:00</published><updated>2008-12-11T11:15:55.316-08:00</updated><title type='text'>LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.</title><content type='html'>&lt;strong&gt;La poética esencial de Ramón Riquelme&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo González Koppmann&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Vuelves a leer esos diarios antiguos &lt;br /&gt;para saber dónde está la mentira”&lt;br /&gt;(R. R.)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Conocí a Ramón Riquelme en el Segundo Congreso Binacional de Escritores en Pucón, en diciembre del 2003, y la impresión inmediata que me deparó su rústica personalidad fue la certeza de estar en presencia de una semilla que guardara esperanzas de vida nueva en su interior. Algún día será flor y fruto macerado, me dije, en las retinas del lector anónimo que todos llevamos alma adentro. Y no me equivoqué.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ramón Riquelme nace en Concepción, en 1933, iniciando su trabajo poético en 1965, cuando se publican sus primeros textos. De formación autodidacta, desarrolla una intensa actividad cultural - política y humana - en su ciudad de origen. Sin embargo, lo encontramos a mediados de los años setenta en Quinchamalí dispuesto a reedificar un mundo fracturado por la dictadura militar, régimen frente al cual Ramón, como hombre libre de espíritu y acción, resultaba ser una amenaza sólo por el hecho de pensar distinto. Por su condición de poeta simpatizante de las causas populares sufre la cárcel y la tortura, mas no reniega ni renuncia jamás a la belleza.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Su residencia en Quinchamalí, aldea alfarera distante 30 kilómetros al poniente de Chillán, se materializa en la quinta “El pensamiento”, junto a Tuly Ulloa, su compañera de toda la vida recientemente fallecida (2005), rodeados del trabajo de la tierra - la greda y las plantas -. Allí recibe regularmente a sus amigos de todo el país, quienes buscan el diálogo y la palabra justa, certera, viva. Sus viajes a Chillán son programados de acuerdo a una lógica comunicacional que sólo entienden sus más cercanos. Entrega notas críticas al diario La Discusión, visita la Librería Universitaria, el Café Europa y ojea revistas y suplementos literarios, afán que tanto agrada a sus pupilas siempre abiertas al asombro.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Sobre su personalidad poética diremos escuetamente (como sus poemas) que es silencioso y profundo; es decir, verdadero. Tiene la madera de un Jorge Teillier, de un Miguel Hernández, de un Jorge González Bastías (el lárico maulino) y de muchos que rehuyen de esa bolina, de ese ruido contaminante que distorsiona la percepción esencial hasta anularla y, así, lejos ya de todo encantamiento, no podemos asir la esquiva belleza. Cuando no estamos atentos, el matiz revelador se nos escapa como la luz entre los dedos porque no hemos entendido que la poesía es un fugaz resplandor para siempre y no ese saco de vanidad, esa mochila horrible de souvenires, diplomas, dimes y diretes que nos impide soñar y ser mejores.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ramón Riquelme así se ha convertido en el paradigma del poeta que debemos rescatar para las nuevas promociones de escritores. Lector incansable, retirado, en contacto directo con la naturaleza; no como turista depredador sino como creador artesanal de huertas, jardines, cerámicas y, en especial, de una obra poética que estimamos de gran valor. Urge mantener, preservar y difundir una literatura de esta estirpe.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;A modo de ilustración leamos el poema “Vejez”: “Se te olvida todo: el dinero,/ las fechas de aniversario,/ poner la bandera frente de tu casa;/ pero, no se te olvida besarle/ los frutos a esa niña/ que te trae las empanadas/ para el almuerzo”. Este es el modo simple y profundo, es decir sabio, de poetizar de Riquelme. Palabra dicha en la levedad más absoluta y sustantiva. Trazo breve, pero definitivo; hallazgos inusitados que conmueven porque van directo a la memoria emotiva del hombre sencillo de su pueblo y se quedan ahí buceando alguna correspondencia que decante en afecto, gratitud o compromiso. Creo que pertenece a la generación del 50 en Chile, donde destacan Lihn, Barquero, Teillier, su amigo Sergio Hernández, Rolando Cárdenas, Arteche, Rosa Cruchaga y otros. Poesía que asume el gesto fraterno; que hurga en el paisaje interno; cercana de Parra y Rojas, síntesis y renovación de las letras a partir del ser humano y su cotidiana manera de amar y ser amado. También, por similitud de estilo, podríamos enlazarlo a las mejores cualidades de la generación del 60 (Hahn, Millán o Waldo Rojas) y su caballito de batalla: el poema breve.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Recomendamos leer y degustar la poesía de Ramón Riquelme a la sombra de cualquier árbol, solos o acompañados acaso por grillos o treiles, acaso por el lucero y su soledad. Así caerán sus palabras a nuestro subconsciente lírico como las piedritas que alguna vez tiramos al río del silencio y sus ondas se fueron prolongando de tumbo en tumbo hasta rozar nuestra asombrada humanidad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente:&lt;br /&gt;http://poesia-maule.com/revista/poeta/cronicas/article_63.shtml#top &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sobre Tula Ulloa y Ramón Riquelme&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                                               Por Osvaldo Cáceres González&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La hecatombe comenzó a fines del 2003, con los arquitectos Santiago Aguirre, Victoria Meier, Ángela Schweitzer, Myriam Weisberg, Horst Bauman, Sergio González, Angelita García Faure, que si bien eran todos de la tercera y hasta cuarta edad, no tenían porqué morirse cuando otros contemporáneos de ellos seguimos vivos. Luego fallecieron dos arquitectos más jóvenes: Manuel Moreno y Manuel Carrasco, cincuentones. Además los amigos John Vallejos, dibujante y Rene Blanco, corredor de Propiedades. Una verdadera hecatombe como dirían los griegos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuimos el domingo pasado 6 de Octubre, a ver a Tuli Ulloa, cuyo nombre verdadero es Buenaventura Ulloa, a su casa en Quinchamalí, a donde la trasladaron del Hospital de Concepción el miércoles 2. “Estoy desahuciada”, nos dijo, “pero estoy tranquila, me siento y he sido feliz. Estoy comiendo lo que me gusta, claro que pasado como una papa de guagua”. Me contó, como una cosa jocosa, que estando en el Hospital Regional, un día se sintió ahogada por las sabanas y comenzó a gritar:”¡ me estoy ahogando”¡, ¡“me estoy ahogando”¡ y una viejecita que estaba en un extremo de la misma pieza de seis personas, creyó que se estaba muriendo y empezó a rezar a viva voz por ella, coreada por las otras enfermas, encomendándola a Dios y pidiendo que tuviera en consideración por que era comunista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Ramón y Tuli los conozco desde fines de la década del 50 y comienzos del 60 cuando tenían el Grupo Literario Vanguardia que funcionaba en el subterráneo de la Librería Merino, en el antiguo edificio de la Municipalidad de Concepción, en Aníbal Pinto esquina Barros Arana y donde participaban José Chesta, Berta Quiero y otros. Ella era muy buena modista y encargada del Vestuario del Teatro de la Universidad de Concepción (TUC). Ramón era ya poeta conocido y periodista ocasional en especial por sus entrevistas para varios diarios y revistas. Había tenido una hemiplejía en su adolescencia y pasado años en cama, se había leído entonces podíamos decir como de Rimbaud: todos los libros del mundo. Le habían quedado secuelas en cierta rigidez de la cara y piernas para caminar, además de escasos dientes. Hasta ahora, excepto los dientes, que amigos dentistas que lo invitaron después a darles un recital, se los colocaron. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se casaron en esos años, después del terremoto del 60 y me toco ser testigo de su matrimonio. Vivieron un tiempo en Los Ángeles a fines de la década del 60, dirigiendo Tuli un Taller de Vestuario. Participaron Ramón y Tuli durante la Unidad Popular en la creación del Instituto Chileno Cubano de Cultura, por lo cual también en homenaje que le hicimos a Javier Licimaco Gutiérrez, arquitecto boliviano de la Generación del 50, formado en Chile, que había trabajado en Cuba casi toda la década del 60 y muerto en la Resistencia en Bolivia en 1972.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el 11 de Septiembre estaban viviendo en el Campamento Luciano Cruz en Lonco, el cual fue desmantelado pocos días después. A falta de apoyo de amigos, perseguidos ya por al represión, decidieron irse a casa de la familia de la Tuli en Quinchamalí. Un amigo contó después que vieron a Ramón cerca de la Estación de Concepción, de donde se fueron seguramente en el tren que había entonces por la Costa a Chillán. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando estábamos detenidos en la 4ª Comisaría de Carabineros de Concepción, los primeros días de Octubre, sentados sobre el suelo al sol en el patio, una señora a mi lado a quien habían interrogado recién, lloraba diciendo que no sabia donde estaba la señora Tuli y don Ramón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que había pasado era que el 23 de Septiembre “se había quemado” el Teatro Concepción, y andaban buscando culpables. Cuando al parecer de muchos, las mismas fuerzas de represión, lo habían quemado, pues suponían que había documentos y armas del MIR. Lo cual fue noticia nacional por la importancia del edificio y el hecho que acababa de terminar de ser reparado después de los efectos del Terremoto del 60.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después del incendio, anduvieron preguntando en la Biblioteca de la Universidad de Concepción, en esa época al lado del Teatro, una antigua funcionaria, dijo que por ahí había visto a don Ramón Riquelme esos días y que él podía ser el autor del incendio. Ella lo conocía puesto que como escritor era visitante asiduo de esa institución. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por eso andaban buscándolos, hasta que supieron que estaban en Quinchamalí. Allá un día, ellos se dieron cuenta que había un gran operativo de las fuerzas armadas y no sabían por quien seria, hasta que llegaron a la casa, acusándolo de haber quemado el Teatro, lo cual el negó, pues incluso ni estaba en Concepción cuando se produjo el siniestro. Se lo llevaron a Chillan y lo siguieron interrogando devolviéndolo cada vez en calidad poco menos que de bulto después del “tratamiento”, en que sus compañeros tenían que darle algún alimento liquido con cuchara para que se repusiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pesar que parece que el cuerpo aguanta mucho, después de un tiempo se decidió a decirles que él había quemado el edificio para que lo dejaran tranquilo, en vista de lo cual lo llevaron al Tribunal para condenarlo, llegando allá con todo el pelo desordenado y su vestimenta como si lo hubieran arrastrado por el suelo, dice su compañero Romero, quien estaba de visita también en Quinchamalí el domingo pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras tanto al dar la noticia en la prensa que él había quemado el Teatro, lo puso en tela de juicio una alta personalidad de la prensa local, quien escribió un artículo diciendo que como se les ocurría que Ramón Riquelme, un poeta tan fino, iba a andar haciendo esas cosas. Se corrían una serie de rumores, entre ellos que lo habían llevado a Cobquecura y que después de torturarlo lo habían fusilado en los arenales de la playa. Pero no había confirmación de nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1974 al estar en la Escuela de la Cárcel de Concepción, que habían trasformado en Campo de Concepción, llego un grupo grande de presos de Chillan camino al Chacabuco y entre ellos dos profesores y escritores que conocía, a quienes les pregunte por Ramón y me dijeron que estaba muy bien, mas gordo y haciendo una Revista de Poesía con otro preso, el poeta Luis Contreras de Quirihue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después en el curso del año supimos que lo habían dejado en libertad y que estaba con Tuli en Quinchamalí de nuevo a quien también detuvieron por un tiempo. Por ello cuando tome mis primeras vacaciones después de 1973, fuimos a Quinchamalí en el verano de 1976 a verlo y luego a Quirihue a conocer a Contreras y a Cobquecura. Me mostraron la Revista que hacían en hojas de cuadernos cuadriculados, me las traje a Los Ángeles y en la Oficina en que trabajaba con el arquitecto Ronald Ramm las rehice agregándole ilustraciones mías. Lo cual les gustó a ambos. Continué haciendo la Revista que se llamaba “Camino” hasta prácticamente 1990, todos los meses o más, cuando se dijo que con la Democracia llegaría la alegría. Con la colaboración de estos dos poetas, sobre todo de Ramón y muchos otros mas como Jaime Quezada, Floridor Pérez, Adriana Gallegos, etc. Hemos tratado con los 160 y tantos números digitalizados por la diseñadora Mónica Pérez, antigua colaboradora de la Oficina y de la Revista, transformarlos en un libro que tendría unas 500 paginas, libro de una Revista de Poesía, Arquitectura e Historia, bastante contestataria para la época, en que muchos la encontraban peligrosa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esa oportunidad y posteriores hemos podido recorrer el bucólico entorno de Quinchamalí, Nueva Aldea, Confluencia, Ñipas en los faldeos del Cerro Rucamanqui y Los Ulloa de donde viene la familia de Tuli, la cual vuelta a su medio ambiente original, retomo sus actividades de promoción de los pobladores en Cooperativas y de Iglesia, que siempre ha ejercido, siendo un verdadero líder de ellos, toda una Institución en Quinchamalí. Lo cual también le ha servido para enfrentar la situación de salud en que se encuentra actualmente en la vida, gracias a sus creencias religiosas que siempre han tenido, preocupada además que el no quede solo y desguarnecido en su vida futura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Concepción y Quinchamalí ha causado preocupación su estado, incluso el Intendente pidió hora para ir a verla pero al final no apareció.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramón por otra parte siguió escribiendo sus poemas y publicando aunque sea artesanalmente sus Poemarios, con sus experiencias carcelarias y anteriores, en su sacrificada vida por su condición física que evidentemente la Represión no respeto, lo cual le ha permitido que le den el Premio Municipal de Poesía en Chillan y le publicaran hace dos años un nuevo libro y lo tuvieran postulado para el próximo Premio Regional de Cultura, el cual espero se lo den, por el valor de su poesía y aporte a la cultura en Concepción y Chillan de tantos años ya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que Ramón Riquelme y Tula Ulloa se merecen el respeto de todos y se debe destacar su aporte cultural realizado todos estos años desde este pequeño pueblo productor de cerámica por sus ancestros mapuches y de cerezas y uvas transformados por sus habitantes en sabrosos mostos que venden en su Cooperativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tula Ulloa estuvo hace años escribiendo una novela con sus vivencias de esos campos y familia, la cual esta en las computadores de unos amigos, esperamos que algún día se puedan sacar de ahí sus textos y publicarlos. Igualmente todos los poemas de Ramón y sus artículos, muchos de ellos publicados en los diarios la Discusión de Chillan y la Tribuna de Los Ángeles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera estaríamos honrándolos a ambos y a nosotros mismos y no solo después de desaparecidos como se acostumbra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: Osvaldo Cáceres González. Los Ángeles, Chile 8-9 de Octubre del 2005.&lt;br /&gt;[versión en línea] http://www.arteuna.com/convocatoria_2005/Textos/recuerdos76.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL DÍA LUMINOSO(1) de Ramón.&lt;/strong&gt;(*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                                         Por Jorge Rosas Godoy (**) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Ramón Riquelme; como periodista nos ilumina con su prodigiosa memoria en datos, fechas y recuerdos asombrosos; como poeta un hombre que crea en pocas líneas un clima intenso, sentencioso, fino y culto. Una búsqueda por definir un mundo que se escapa de las manos a cada instante, una posibilidad que se esfuma y que duele por ello. Unos sueños por ser hombres mejores para un mundo más humano.” Así lo presentaba Antonio Ferrada en la Revista Cyber Humanitatis Nº 26 (otoño 2003) de la Universidad de Chile (2). No cabe otra forma, de ninguna otra manera se podría presentar a un hombre comprometido, como pocos, en una lucha permanente por la libertad, la democracia y el arte crítico y literario. Esto es, lo dice Ferrada (3), lo que ha provocado “una poesía que deslumbra por su amor a la vida, al silencio más secreto y al amor más imposible” (4). Su afán por los días que se suceden no es otro que el vincular la lectura de lo simple y sencillo de la realidad y los textos de los intelectuales. Sus recados están siempre cargados de una denuncia y un anuncio, lo mismo que su poesía: una expresión sencilla, casi minimalista o haikuense -como dirían ahora- en que se registra una realidad y una percepción al mismo tiempo, inteligida por una razón que no es cerrada, sino que abre la trascendencia entre  “barrios, plazas, cafés, paseos peatonales, librerías” y “cerros, ríos y plantas”  y por cierto, amigos leales y otros no tanto, de amistad de arraigo como la que sostiene con Don Gonzalo y el mismo Antonio y su familia hasta aquella de la cotidianeidad juvenil y revolucionaria del Pato. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramoncito no es el viejito, sino el más joven, el que ve siempre más allá y nos muestra que nuestra propia apreciación es la vieja. Ahí volvemos a tomar rumbos y entonces el poeta cumple con su tarea otra vez, esa tarea que nunca está ausente en él y que es revitalizante: no sólo expresar el mundo sino comprenderlo y, para ello es bueno el sentido crítico y de autocrítica que se refleja en cada una de sus palabras: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me despertaron  &lt;br /&gt;para trabajar: &lt;br /&gt;amanecía sobre los cerros. &lt;br /&gt;Desde entonces &lt;br /&gt;he venido hablando, &lt;br /&gt;escribiendo, trabajando &lt;br /&gt;para que las rosas &lt;br /&gt;vuelvan a tener &lt;br /&gt;el mismo color (5)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De tal suerte que no sólo las rosas tendrán el mismo olor sino toda la realidad entre “castigos”,”réquiem” y “sopa de los domingos” hasta “escribir sobre el vuelo de las flores /o asustar a los niños /con la próxima catástrofe. [pues]/Hoy ha venido un brujo /a contarme cosas /que ya me habían pasado.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Difícil pues,  se hace escribir acerca de un hombre al borde de “el día luminoso” como éste, ya que todo lo que se diga puede ser usado en su o en mi contra o bien puede ser una mera ‘inflación de golpecitos en la espalda’ y fotos más y fotos menos. Pero lo cierto es que, “detrás crece el silencio”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enhorabuena para Ramón Riquelme que ha obtenido el Premio Regional de Literatura 2008 (6) y para nosotros también, pues una vez más la sencillez de la poesía nos regala una alegría permanente, aunque… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A veces &lt;br /&gt;se hace &lt;br /&gt;necesario &lt;br /&gt;caer de espaldas &lt;br /&gt;sobre el bullicio. &lt;br /&gt;Romper &lt;br /&gt;con lanzas &lt;br /&gt;y flechas &lt;br /&gt;los trabalenguas &lt;br /&gt;nacientes &lt;br /&gt;en la raíz &lt;br /&gt;del pelo.  &lt;br /&gt;No nos seduce &lt;br /&gt;este girar &lt;br /&gt;como aspas &lt;br /&gt;de una rueca &lt;br /&gt;gastada. &lt;br /&gt;No nos complace &lt;br /&gt;lo rítmico &lt;br /&gt;del aburrimiento.  &lt;br /&gt;No nos complace &lt;br /&gt;la glotonería &lt;br /&gt;de la vanidad.  &lt;br /&gt;Por último &lt;br /&gt;se quiere revisar &lt;br /&gt;las voces antiguas, &lt;br /&gt;se quiere hundir &lt;br /&gt;los pies en el agua &lt;br /&gt;de los ríos celestes.  &lt;br /&gt;Se quiere &lt;br /&gt;el silencio &lt;br /&gt;para escapar &lt;br /&gt;al sexo seco.  &lt;br /&gt;Viento, &lt;br /&gt;recibe &lt;br /&gt;mi llanto.  &lt;br /&gt;Agua, &lt;br /&gt;recibe &lt;br /&gt;mis gritos.  &lt;br /&gt;Sol, &lt;br /&gt;recoge &lt;br /&gt;mis heridas &lt;br /&gt;y quema la cara &lt;br /&gt;de los que afean &lt;br /&gt;mi alegría, &lt;br /&gt;de los que cruzan &lt;br /&gt;las manos &lt;br /&gt;para no recibir &lt;br /&gt;mis frutos. (7)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí efectivamente, caer de espaldas sobre el bullicio es el mejor ejercicio o accidente del poeta. De tal manera que ni el más “aguzado” cantor o poeta popular podría alcanzar esta gracia como tampoco el más consagrado, ya que la poesía deviene de la naturaleza, de la relación natural de un hombre con la naturaleza y cuya instrumentalización no es otra cosa que la traducción personal de lo inenarrable. Y es por ello que se asume un hablante con actitud enunciativa, pero, y he aquí la magia del demiurgo, dicha actitud se trasunta en apostrófica (profética a ratos) queriendo llamarnos la atención con la denuncia; sin embargo a través de éste, se anuncia una buena nueva que es nada más y nada menos que la poesía, superándolo incluso a él mismo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué vale más: escribir sobre el vuelo de las flores&lt;br /&gt;o asustar a los niños&lt;br /&gt;con la próxima catástrofe.&lt;br /&gt;Hoy ha venido un brujo&lt;br /&gt;a contarme cosas&lt;br /&gt;que ya me habían pasado. (8)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De tal suerte que demiurgo, poeta y hombre se hacen uno solo, incluso desde la prisión, la tortura y la poesía:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me fueron destruyendo mi personalidad&lt;br /&gt;como si estuviera en una campana de vidrio;&lt;br /&gt;al final de esta historia&lt;br /&gt;ya no sé cómo me llamo;&lt;br /&gt;sólo puedo testificar&lt;br /&gt;que soy un queltehue&lt;br /&gt;muerto de hambre (9)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a pesar de que le hayan cambiado todo el universo, la memoria debe adecuarse y seguir adelante:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos han cambiado todo el universo&lt;br /&gt;y tú lo sabes;&lt;br /&gt;la memoria se adecua&lt;br /&gt;a todos estos juegos&lt;br /&gt;y tú en la noche sueñas&lt;br /&gt;que escribes las murallas&lt;br /&gt;con palabras groseras&lt;br /&gt;sobré el emperador agónico. (10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguir adelante para que la palabra continúe siendo escrita para que la veamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mar&lt;br /&gt;busca&lt;br /&gt;sus corrientes&lt;br /&gt;para dignificar&lt;br /&gt;al silencio.&lt;br /&gt;La palabra&lt;br /&gt;debe ser escrita&lt;br /&gt;para que&lt;br /&gt;tú la veas. (11)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En fin, esto es sólo una aproximación a un poeta de nuestra tierra, una mezcla de antes y después; de verdad, prisión, tortura y poesía; de RITUAL DE LA EXIGENCIA (12)  y de humildad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo reiteramos, enhorabuena Ramón por el Premio Regional de Poesía 2008 de la Octava Región de Chile. Especialmente hoy en que la “posmo” de la globalización hace de las suyas en Nuestra América. Por lo tanto es menester reafirmar que “nuestra amerimodernidad no es un producto de consumo, sino uno cultural, plural respecto de todas nuestras diferencias, a pesar de dictaduras y neoliberalismos varios, diferencias propias del crecimiento natural de nuestros pueblos, que por cierto hay que leer, todavía entre líneas, pues los capitalismos y los modernismos transnacionales no nos dejan ‘ni a luz ni a sombra’, ya que se dieron cuenta de que podemos, efectivamente crecer y transformarnos en la gran potencia del s. XXI: AMERICALATINAMODERNA, finalmente moderna.” (13)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Notas:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(*)Art. publicado [en línea] en http://www.critica.cl/html/rosas_godoy_05.html &lt;br /&gt;(**)Dr. en Literatura. Académico de la UCSC. Concepción. Chile. &lt;br /&gt;(1)Me refiero a El día luminoso. Poemario publicado en 1999. Es con este poemario que he dialogado en este artículo.&lt;br /&gt;(2)http://www.cyberhumanitatis.uchile.cl/CDA/creacion_sub_simple2/&lt;br /&gt;0,1244,PRID%253D14596%2526SCID%253D14598%2526ISID%253D287%2526SUB%253D0,00.html &lt;br /&gt;(3)Antonio Ferrada, profesor, amigo y poeta presentador de la obra El día luminoso en cyberhumanitatis.&lt;br /&gt;(4)Ibid.&lt;br /&gt;(5)I. LA LUCHA PERMANENTE. LA LUCHA PERMANENTE. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(6)Premio Regional Baldomero Lillo 2008 en la categoría de Artes Literarias, otorgado por el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes.&lt;br /&gt;(7)TERCERA CLAVE. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(8) V. EL ESCRITOR Y SUS DELIRIOS. EL ESCRITOR Y SUS DELIRIOS. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(9) DESTRUCCIÓN DE LA PERSONALIDAD. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(10)SOBRE LA FALSIFICACIÓN DE LAS PALABRAS. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(11) EL MURO. VI. En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(12) En El día luminoso. 1999.&lt;br /&gt;(13)Ponencia presentada en JALLA. AGOSTO 2008, Santiago de Chile.  Y en el II CONGRESO INTERNACIONAL DE LENGUAS Y LITERATURAS  INDOAMERICANAS Y XIII JORNADAS DE LENGUA Y LITERATURA MAPUCHE. OCTUBRE 2008. Titulada: Aproximación o una denuncia. Para una nueva teoría crítica para América Latina: Amerimodernidad. La cual ha sido revisada por tercera vez, ya que corresponde a un ensayo publicado con antelación, el 20/04/2005 como “(NEO) M O D E R N I D A D: Una aproximación o una denuncia  para una nueva teoría crítica para América Latina”&lt;br /&gt;en  [versión en línea] http://critica.cl/html/rosas_godoy_01.htm. &lt;br /&gt;Y también a una publicación en “A. Aproximación Ideológico-cultural”&lt;br /&gt;en [versión en línea]  http://www.cybertesis.cl/tesis/uchile/2006/rosas_j/html/index-frames.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;REFERENCIA.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ramón Riquelme. El día luminoso. Síntesis publicada en 1999. [Versión en línea] en  http://www.cyberhumanitatis.uchile.cl/CDA/creacion_sub_simple&lt;br /&gt;2/0,1244,PRID%253D14596%2526SCID%253D14598%2526ISID%253D287%2526SUB%253D0,00.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-8309755234959382436?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/8309755234959382436/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=8309755234959382436' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8309755234959382436'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8309755234959382436'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/literatura-ensayos-artculos-reseas_11.html' title='LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-1240193837811703979</id><published>2008-12-11T10:39:00.000-08:00</published><updated>2009-02-24T10:10:01.402-08:00</updated><title type='text'>LiNGüíSTiCA: ensayos, artículos, reseñas.</title><content type='html'>&lt;strong&gt;LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA Y EL LIMBO DE LOS JUSTOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                               (En Signos , Teoría y práctica de la educación , &lt;br /&gt;                               22 Octubre – Diciembre 1997 Página 62-63 &lt;br /&gt;                               ISSN 1131-8600)&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;CARLOS LOMAS &lt;/strong&gt;    clomas@almez.pntic.mec.es &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El objetivo esencial de la educación lingüística y literaria en la enseñanza obligatoria es contribuir a la adquisición y al dominio de las destrezas comunicativas más habituales en la vida de las personas (hablar, leer, entender y escribir). Nadie niega ya algo tan obvio y quizá por ello en la actualidad la enseñanza de la lengua y de la literatura en la educación secundaria obligatoria se orienta a favorecer el aprendizaje de los conocimientos y de las habilidades que hacen posible un uso adecuado de la lengua en las diferentes situaciones del intercambio comunicativo. De ahí que no baste ya con la enseñanza de un cierto saber lingüístico (fonética, fonología, morfología y sintaxis) cuyo aprendizaje escolar (a menudo efímero) no garantiza por sí solo la mejora de las capacidades de expresión y comprensión de las personas. Si de lo que se trata es de ayudar a los alumnos y a las alumnas en el difícil y arduo aprendizaje de la comunicación, entonces la educación lingüística y literaria en las aulas debe contribuir también a ayudarles a saber hacer cosas con las palabras y, de esta manera, a adquirir el mayor grado posible de competencia comunicativa en las diversas situaciones y contextos de la comunicación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Real Decreto sobre contenidos mínimos del área de Lengua castellana y Literatura en la educación secundaria obligatoria, elaborado a instancias del actual Ministerio de Educación y Cultura y en la actualidad sometido a los avatares de la dialéctica del pacto político, es un paso atrás en ese énfasis comunicativo de la educación lingüística y literaria en nuestro país. De la lectura del sendero interminable de contenidos lingüísticos y literarios que se bifurcan en el decreto se deduce una obvia voluntad de retorno a los orígenes de un pasado didáctico en el que la educación lingüística se orientaba de forma casi exclusiva al estudio del "núcleo gramatical, morfológico y sintáctico". En consecuencia, en el documento del Ministerio de Educación y Cultura se insiste hasta la saciedad en el análisis de ese objeto formal que es el sistema lingüístico creyendo no sé si con buena voluntad pero desde luego con una cierta dosis de ignorancia pedagógica que "sólo estudiando gramática se aprende a usar la lengua".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ello pese a que ilustres filólogos como Rodolfo Lenz y Américo Castro alertaran hace ya casi un siglo acerca de algunos usos y abusos de la enseñanza gramatical en la educación obligatoria. Para Lenz (1912), "la lengua materna no la aprende nadie según reglas de gramática" y "si conocer a fondo la gramática" fuera condición indispensable para ser artista del lenguaje, poeta, escritor, orador, ¿por qué no son los mejores gramáticos a la vez los más grandes escritores? No se siga creyendo en el valor práctico de un análisis gramatical hecho con términos técnicos cuyo alcance científico, si acaso lo tienen, queda en tinieblas para los alumnos y, a veces, también para los profesores". Por su parte, Américo Castro señala diez años más tarde (1924): "La gramática no sirve para enseñar a hablar y escribir correctamente la lengua propia, lo mismo que el estudio de la fisiología y de la acústica no enseñan a bailar, o que la mecánica no en seña a montar en bicicleta. Esto es de tal vulgaridad que avergüenza tener que escribirlo una y otra vez".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No debe interpretarse que al citar a estos autores estoy proponiendo el destierro de las aulas de la gramática sino ciertas formas de entender la enseñanza gramatical desligadas de la reflexión sobre el uso lingüístico de las personas y del objetivo de mejorar la competencia comunicativa de los alumnos y de las alumnas. La gramática no debe ser el eje del aprendizaje lingüístico sino una utilísima herramienta al servicio de la mejora de las destrezas comunicativas de las personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque los textos no sólo tienen una textura sino también un contexto de uso y una intención. De ahí que, al aprender a usar una lengua, no sólo aprendamos a construir frases gramaticalmente correctas sino también, y sobre todo, a saber qué decir a quién, cuándo y cómo decirlo y qué y cuándo callar. En cuanto a la educación literaria, ésta se concibe ahora como el conocimiento académico de las obras, autores y géneros de la historia interminable de la literatura universal (desde las literaturas egipcias y mesopotámicas hasta la generación de los novísimos, desde Esquilo, Eurípides y Terencio hasta Benavente y Buero Vallejo, pasando, claro está, por Shakespeare). Quien crea que es posible enseñar este caudal casi infinito de conceptos y de hechos literarios en el escaso horario del área y que así se contribuye en las aulas de la enseñanza secundaria obligatoria a la educación literaria de los actuales adolescentes es que ha encontrado al fin la cuadratura del círculo instalado en el limbo de los justos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y qué decir de los treinta (sic) criterios de evaluación? Quienes evalúen interpretando literalmente estos criterios contribuirán eficazmente (como acaso se pretende) a la selección escolar de las especies ya que el conjunto de conocimientos y de habilidades lingüísticodiscursivas que se desprenden de ellos dibujan ese hablante ideal sobre el que tanto escribiera Noam Chomsky. ¿Se imaginan ustedes a los actuales cruzados de la causa de las humanidades indagando sobre la hiponimia,elaborando estructuras de campos semánticos o determinando los valores deícticos y anafóricos de las formas verbales? ¿Es posible evitar una cierta sensación de espejismo (y una cierta ironía) al leer como criterio de evaluación "memorizar poemas"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En última instancia, el diálogo sobre estos asuntos no es sólo de naturaleza lingüística o pedagógica ya que nos obliga a volver a pensar en si, pese a todo, seguimos creyendo en una educación secundaria obligatoria a la que acudan todos los alumnos y todas las alumnas de este país o si, por el contrario, es mejor evocar con nostalgia esas otras épocas (no tan lejanas en el tiempo y en la memoria) en las que se segregaba a tempranas edades a quienes por su origen sociocultural parecían haber nacido para perder. Digámoslo con claridad: el diálogo sobre estos asuntos es, ante todo, de naturaleza ideológica y en este contexto el decreto oficial que establece los contenidos mínimos de Lengua castellana y Literatura no es un texto inocente e inocuo sino una herramienta (en manos de quienes ostentan el poder) al servicio de la selección escolar y de una cada vez más obvia voluntad de acabar con una educación secundaria obligatoria tan ingrata en su calidad de espejo de la diversidad (y de la desigualdad) sociocultural en nuestras sociedades. Opinar (y hacer) en contra de esta voluntad incomoda, especialmente a quienes con cierta nostalgia de otras épocas siguen creyendo que cualquier tiempo pasado fue mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pese a las dificultades y pese al desánimo, estas líneas desean ser una invitación a la esperanza. Porque cada día somos más quienes creemos que enseñar lengua en la educación obligatoria no es enseñar una de las lingüísticas al uso sino mejorar las habilidades comunicativas de las personas y enseñar literatura no es abandonar a su suerte a los alumnos en el intrincado laberinto de la historia universal de la literatura sino enseñar a entender los textos literarios, estimular el disfrute de su lectura y animar al ejercicio del placer de la escritura. Porque cualquier tiempo pasado no fue mejor, merece la pena seguir intentando que adolescentes y jóvenes entiendan que el uso adecuado de esa herramienta de comunicación y representación que es el lenguaje es algo enormemente útil en los diversos ámbitos de su vida personal y social. De ahí la fascinación que ejerce el lenguaje en nuestras vidas y de ahí el intento de quienes enseñamos lengua y literatura por transmitir a quienes acuden de lunes a viernes a las aulas de los institutos esa fascinación por el lenguaje, por las lenguas y por sus usos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Carlos Lomas es profesor de educación secundaria, director de SIGNOS y codirector de TEXTOS de Didáctica de la lengua y la literatura (teléfono de contacto: 985342100).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DISCURSO, COGNICION Y SOCIEDAD*&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Teun A. Van Dijk&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;(En Signos , Teoría y práctica de la educación , 22 Octubre – Diciembre 1997 Página 66-74 ISSN 1131-8600)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El análisis del discurso se ha convertido en una de las propuestas más importantes en el seno de las humanidades y de las ciencias sociales. Miles de estudiosos, en todo el mundo, están ocupándose del estudio del texto y del habla en sus contextos sociales, políticos y culturales. De ahí que estas páginas sean especialmente interesantes para el profesorado. En primer lugar, porque pocos profesores tienen la oportunidad de leer todos los trabajos relevantes del análisis del discurso en general y de análisis del discurso sociopolítico en particular, la mayoría de los cuales está en inglés. En segundo lugar, en ellos se subraya la relevancia de toda investigación multidisciplinar, especialmente en una "ínterdisciplina" como el análisis del discurso que abarca desde la lingüística, la literatura y la semiótica hasta la pragmática, la sociología, la antropología, la ciencia política, la psicología, la historia o los estudios de comunicación y otras ciencias sociales. Por ello, los principios básicos que se presentan aquí deforma esquemática son relevantes para el profesorado de distintas disciplinas. En tercer lugar, el tipo de análisis del discurso sociopolítico por el que se aboga en este artículo se orienta hacia los problemas y está especialmente pensado para su aplicación a múltiples ámbitos, de entre los cuales el ámbito educativo es uno de los más importantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El discurso didáctico es complejo y diverso y va desde libros de texto, exámenes y el discurso oficial hasta los diálogos en el aula. Un enfoque tradicional consistiría simplemente en estudiar las características estructurales (verbales y visuales) del texto y del habla en la escuela. la perspectiva interdisciplinar que se presenta aquí va bastante más allá de tales análisis estructurales. En primer lugar, pone el acento en una aportación fundamental del actual análisis del discurso, a saber: que todo discurso debería describirse explícitamente en sus contextos sociales y culturales. El discurso didáctico y sus propiedades no pueden comprenderse bien si no se hacen explícitas sus funciones para la sociedad y en especial para profesores y estudiantes. En segundo lugar, en contraste con gran parte de los estudios políticos del discurso educativo, mi propuesta también pone el acento en el papel fundamental de la cognición social, tal como el conocimiento, las actitudes y las ideologías. Si es que existe una situación en la que tales cogniciones sociales se adquieren y cambian, es a través del discurso educativo. En resumen, tanto para la investigación teórica como para la empírica, así como para las experiencias cotidianas de los profesores, es crucial tener una visión amplia y multidisciplinar de la naturaleza del texto y del habla que se produce en el ámbito educativo. La propuesta que aquí se presenta ofrece las bases para una visión de ese tipo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En mis anteriores trabajos sobre racismo (1987, 1991 y 1997), me he situado dentro de un marco más amplio y multidisciplinar, que usualmente se presupone o que se formula sólo parcialmente. En este artículo trataré de resumirlo brevemente de una forma más coherente. Este marco explica la especificidad de las elecciones, de los intereses, de las conceptualizaciones y de la orientación general de mi investigación. Si bien esta propuesta es esencialmente multidisciplinar, debería entenderse teniendo en cuenta mis primeros trabajos sobre el discurso (1977, 1978), que se desarrollaron a partir de las concepciones estructuralistas y generativistas iniciales sobre la estructura textual, siguiendo por un enfoque psicológico cognitivista sobre el procesamiento discursivo hasta llegar a un estudio más crítico y sociopolítico de determinados aspectos sociales (como el racismo y las noticias periodísticas) que se reproducen a través del discurso (1990).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puesto que mi trabajo actual se puede denominar también "crítico" por su especial interés en combinar la teoría, la descripción y las intervenciones activas frente a la desigualdad social, este planteamiento constituye también una propuesta para llevar a cabo un análisis crítico del discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así pues, tomando como bagaje casi 30 años de investigación sobre muchos aspectos del estudio del uso lingüístico, me he dado cuenta de que, al lado de la necesaria especialización, la integración teórica se ha convertido en algo imperativo. Esa integración requiere 2. necesariamente cruzar varias fronteras disciplinares. Ya o no estamos satisfechos con las explicaciones estrechas, aunque explícitas, que del discurso se obtienen en términos de gramáticas o de otras teorías sobre las estructuras abstractas, incluyendo las de la interacción conversacional. Del mismo modo, el uso lingüístico va mucho más allá de los procesos cognitivos de producción y comprensión, tal como los estudian los psicólogos, o de las variaciones sociales de las formas lingüísticas, tal como se analizan en sociolingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la historia de la lingüística y en algunas otras disciplinas del ámbito de las humanidades y de las ciencias sociales, cada década parece añadir al menos una dimensión más de estructura, significado o funcionalidad a ese complejo objeto de análisis que es el lenguaje o el discurso. Mientras el foco de la primera lingüística estructural se limitaba al estudio fonológico de las estructuras abstractas de los sonidos, seguida por los acercamientos estructuralistas y generativistas a la sintaxis y después, finalmente, por los estudios sobre el significado en las décadas siguientes, nos encontramos ahora ante una mayor variedad de fenómenos, todos ellos asociados con el uso lingüístico, el discurso y la comunicación en sus contextos sociales, políticos y culturales. Hemos aprendido a movernos con mayor libertad entre la forma, el significado y la acción, entre las estructuras abstractas y las formas de los textos y del habla reales que se producen de manera natural, entre las estructuras y su procesamiento mental, entre la acción y la cognición y entre lengua y cultura, por nombrar algunas de las múltiples interconexiones existentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El triángulo ``discurso- cognición-sociedad"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se puede deducir de las anteriores observaciones, el marco para un estudio adecuado del discurso se puede resumir en tres conceptos principales, a saber, discurso, cognici6ny sociedad. Para enfatizar las diversas interrelaciones, podemos ver esos conceptos como si representaran los tres vértices de un triángulo, en cl que encontramos relaciones entre discurso y cognición, así como entre discurso y sociedad, mientras que lo mismo es verdad para los otros dos conceptos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nótese que esas tres nociones se entienden en un sentido amplio. Es decir, "discurso" aquí representa también lenguaje, uso lingüístico, interacción verbal y comunicación. Del mismo modo, "cognición" representa tanto la cognición social como la individual, tanto el pensamiento como la emoción, tanto las representaciones de la memoria como los procesos mentales. Y "sociedad" aquí se entiende tanto en el micronivel de las situaciones y las interacciones sociales como en el macronivel de los grupos, de las relaciones grupales, de las instituciones, de los sistemas abstractos y del orden social en general. En realidad, también la política y la cultura se toman aquí como propiedades de la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puesto que los triángulos suelen representarse sobre dos pies, haremos nosotros lo mismo: su base consiste en el discurso y la sociedad, obviamente ligados entre sí por la forma que toma el discurso en situaciones sociales, a saber, como interacción social. Es decir, de izquierda a derecha, la línea de la base del triángulo va desde la microestructura del habla y del texto tomados como interacción social, hasta la contextualización social y las funciones del uso lingüístico, lo que implica también a los participantes en el discurso como actores sociales y los contextos, las localizaciones y estructuras sociales. En este sentido, el triángulo efectivamente debe verse como algo con base y con raíces en la sociedad, que adquiere su relevancia empírica gracias a las actividades relevantes de los actores sociales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta representación abstracta del pensamiento y de los objetos del pensamiento implica también que la cognición se representa como la cima del triángulo, que aparentemente supervisa, regula y actúa como mediadora entre la sociedad y el discurso. La elección de este esquema no es arbitraria, como veremos con detalle más adelante. De hecho, concebimos la cognición como la mediación (interface) entre la sociedad y el discurso. Creemos, en verdad, que de ninguna manera el discurso y la sociedad pueden estar relacionados, empírica o teóricamente, sin actividades, procesos o representaciones mentales. Cualquier planteamiento que ignore esa interface cognitiva está condenada a especular con vaguedad sobre cómo las estructuras sociales afectan al discurso y viceversa, sobre cuáles son las funciones culturales y sociales del discurso y sobre cómo, para empezar, los participantes son capaces de actuar como miembros de un grupo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ese sentido es en el que la ``cima" cognitiva del triángulo desarrolla realmente un papel mediador, supervisor, y representa un nivel o una dimensión de un marco conceptual en el que todo literalmente tiene sentido para los participantes. Ninguna descripción de las situaciones sociales o de las estructuras sociales, por una parte, o de las estructuras discursivas, por otra, es completa sin la miríada de los aspectos mentales que han de hacerse explícitos en el plano cognitivo: significado, funciones, comprensión, intenciones e intencionalidad, conocimiento y muchos otros aspectos del discurso entendido como acción e interacción en la sociedad tienen que explicarse en este nivel de la cima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto no quiere decir que, por lo tanto, lo cognitivo es lo más importante, lo más relevante o que las otras dimensiones del triángulo pueden simplemente reducirse a ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El hecho de que la cognición tenga el papel de interface la hace importante, pero también las otras dos dimensiones tienen funciones únicas y específicas. Tan problemático es un acercamiento al discurso y a la sociedad que no tenga en cuenta la mente como lo sería una explicación de la mente o del texto y del habla que no tuviera en cuenta lo social. Las mentes no son configuraciones o abstracciones de la actividad mental que van flotando: están en los seres sociales, tomados como actores y miembros de una sociedad, y sea lo que sea que representen o controlen, lo hacen en contextos sociales, en la interacción social, y han aprendido a hacerlo en situaciones sociales. Es decir, la cognición y la interacción social se presuponen mutuamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incluyo actores y acciones en general en la esfera de la sociedad, y específicamente selecciono "discurso" como el tercer vértice prominente dado el papel fundamental que el lenguaje, el habla, el texto y la comunicación desempeñan en la sociedad humana. Realmente, en el mismo sentido en que la cognición presupone la interacción y viceversa, necesitamos damos cuenta de que tanto la cognición (humana) como la sociedad (humana) exigen el discurso. De manera virtual todas nuestras representaciones mentales, así como todas las estructuras, instituciones y relaciones sociales, están constituidas en y por el lenguaje y el uso lingüístico, es decir, por el discurso. En resumen, todos los vértices del triángulo son condiciones conceptual y empíricamente  necesarias para los demás, y fundamentales para la definición de la humanidad en sus órdenes social, cognitivo y discursivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un triángulo no es una teoría, sino un simple, aunque práctico, mecanismo para indicar algunas relaciones elementales entre tipos de fenómenos, niveles de análisis, objetos, ámbitos y teorías. Así pues, a continuación procederé a dar cuenta de forma más sistemática y explícita de mi propuesta teórica. En los apartados finales esbozaré la aplicación que este planteamiento puede tener en una explicación multidisciplinar de la ideología.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debería entenderse "discurso" como una forma de uso lingüístico y, de una forma más general, como un tipo de interacción social, condicionada por la cognición y socialmente contextualizada por los participantes, tomados como miembros sociales en situaciones sociales. El discurso, ya sea oral o escrito, se define, pues, como un evento comunicativo de un tipo especial, estrechamente relacionado con otras actividades comunicativas no verbales (tales como los gestos o el tratamiento de la imagen) y otras prácticas semióticas de significado, de significación y con los usos sociales de códigos simbólicos, como los de la comunicación visual (por ejemplo, los gráficos, la fotografía o el cine).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas sucintas definiciones de discurso ya sugieren múltiples relaciones con la cognición y con la sociedad. Así, hoy se acepta comúnmente que más que decir que el discurso `tiene' significados, hay que afirmar que los usuarios de las lenguas le `asignan' significados. Estas asignaciones, tradicionalmente llamadas `interpretaciones', son de naturaleza a la vez cognitiva y social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La base cognitiva del discurso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cognitivamente, lo dicho implica el procesamiento de las estructuras de la superficie discursiva (sonidos, grafías, formas sintácticas, palabras) en la memoria a corto plazo y la construcción estratégica, en funcionamiento, de representaciones semánticas, almacenadas en la memoria episódica, para la comprensión del discurso, y a la inversa, para la producción del discurso. Además de describir lo que `empíricamente' está sucediendo mientras se usa el discurso y se construye el significado, esta aproximación cognitiva también da cuenta de la subjetividad y de la variación personal. En lugar de explicar los significados lingüísticos o el discurso abstracto, como era usual en la lingüística tradicional, este enfoque explica lo que normalmente se denominaba `el significado de los enunciados para el usuario'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La base social del discurso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si bien ese análisis cognitivo explica muchos aspectos del discurso, está claro que es en sí una abstracción de lo que sucede en una situación social. Es decir, necesitamos también un componente social de la explicación misma del discurso `en sí'. Después de todo, el discurso, definido como un evento comunicativo, no tiene lugar entre dos mentes que se comunican y que procesan la información, sino que definido como interacción social implica a los usuarios lingüísticos reales, en su calidad de miembros de grupos sociales o de culturas concretas. Es decir, más allá de las interpretaciones subjetivas y de las variaciones personales en la ejecución de las estructuras superficiales, los usuarios de las lenguas también deben compartir el conocimiento, aunque sólo sea el gramatical, las reglas discursivas y el conocimiento sociocultural del mundo. En otras palabras, la cognición parece necesitar una dimensión (episódica) más personal y una dimensión social, compartida con otros, que consiste en esquemas de conocimiento, actitudes sociales, ideologías, normas, valores y otras creencias sociales representadas en la `memoria social'. Es ahí donde la cognición proporciona la necesaria 'interface' entre la sociedad y la estructura social, por una parte, y el uso lingüístico o discurso, por otra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El contexto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La otra dimensión social del discurso (para muchos analistas, la `auténtica') está constituida por las acciones sociales de los usuarios de la lengua que participan en el discurso, tales como los actos de habla, la interacción conversacional y otras formas de interacción social, producidas en situaciones sociales. Dicho de otro modo, el discurso no se limita a lo que la gente `dice' sino que también es algo que la gente `hace' por decir (o escribir) algo. Nótese que todo esto (el habla; la interpretación cognitiva y la acción social) se produce simultáneamente y que nuestro análisis simplemente separa los diferentes niveles o dimensiones en función de diferentes explicaciones teóricas. De este modo, en el micronivel del análisis social del discurso nos encontramos con los actores y con una amplia variedad de actos `situados' a manera de logros (sociales) específicos, como prometer, acabar las conversaciones, evitar determinados temas, presidir reuniones o visitar al médico. En otro nivel, más abstracto y más "macro", los actores sociales a menudo lo son en tanto que miembros de categorías sociales (hombres, mujeres, niños, viejos, jóvenes, negros, blancos), de grupos (conservadores, racistas) o de instituciones u organizaciones (sindicalistas, médicos, pacientes, periodistas, profesores).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De manera similar, sus discursos pueden, concretamente, representar funciones o actividades de más alto nivel típicas de esos grupos, tales como enseñar, legislar o extender prejuicios étnicos, así como representar relaciones de poder, de conflicto, de competencia o de cooperación entre los grupos. De nuevo, cada una de esas dimensiones sociales (que aquí presentamos de forma muy simplificada) no está únicamente definiendo la situación social del discurso sino también la naturaleza social del discurso en sí: lecciones, leyes, juicios, informes policiales, exámenes, reportajes periodísticos y reuniones forman parte de la miríada de géneros textuales y de habla cuya definición misma implica esas dimensiones sociales. En resumen, tanto en el micronivel de la interacción como en los niveles de los grupos, en las relaciones entre los grupos y en las instituciones, encontramos las características que definen la compleja naturaleza social del discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No todas las dimensiones sociales que definen las situaciones son sistemáticamente relevantes respecto al uso lingüístico o el discurso en el sentido de condicionar sus estructuras o su interpretación, o bien por resultar afectadas por el discurso. Así, el género, la edad, la etnicidad, el estatus social, las actitudes lingüísticas, el poder y la profesión de los actores sociales pueden condicionar de múltiples maneras el texto y el habla, desde la pronunciación hasta la sintaxis de la oración, la lexicalización, los significados, las figuras retóricas, el estilo y los movimientos conversacionales. La estructura de esas propiedades sociales relevantes se llamará el contexto de un discurso. Otras propiedades sociales de los actores sociales y de las situaciones sociales, como las propiedades más socioindividuales de belleza, peso, inteligencia o estado civil, por ejemplo, no están sistemáticamente relacionadas o lo están menos con la estructura discursiva. Obviamente, con respecto a esto existen significantes variaciones col torales: En una cultura determinada, por ejemplo, ser viejo o joven, casada o soltera, será crucial para el uso apropiado de formas discursivas o gramaticales específicas, mientras que en otras culturas puede no suceder así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El contexto, además de definirse por los actores y sus propiedades y relaciones, se define también por las características del "escenario", tales como el lugar, el tiempo y las dimensiones características del entorno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cognición en contexto y contexto en cognición&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del mismo modo que vimos que la influencia de la sociedad y la cultura se refleja en las representaciones mentales que comparten los miembros de un grupo, debemos también asumir que el contexto es relevante para el texto y el habla sólo si está mentalmente representado en los usuarios de las lenguas, es decir, en los llamados modelos contextuales almacenados en la memoria episódica. En otras palabras, lo que realmente influye o controla el discurso (o resulta afectada por él) no es la situación social `objetiva', sino la construcción mental y subjetiva que poseen los usuarios de la lengua en sus modelos contextuales. Esto nos permite explicar las variaciones personales, los conflictos comunicativos, los malentendidos, la negociación del mutuo entendimiento, etc. Así pues, dondequiera que el discurso y sus estructuras varíen en función del contexto, deberíamos decir que esa variación (estilística) es una función de los modelos contextuales mentales. La cognición en este caso, tipos específicos de modelos mentales desempeña el necesario papel de interface s entre la sociedad (la estructura social, la situación social) y el discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto se puede apreciar también en un análisis posterior de una serie de aspectos que habitualmente se consideran también propiedades del contexto, como, por ejemplo, los objetivos, las finalidades, las tareas, las metas o los intereses de los usuarios de las lenguas. Esas propiedades `mentales' del contexto (o más bien de los participantes de ese contexto) desde la organización global de las conversaciones o la definición de los actos de habla hasta las variaciones estilísticas de los elementos léxicos y de otras estructuras superficiales son cruciales en la descripción y la explicación de las estructuras discursivas. Esto es, del mismo modo en que la semántica del discurso exige modelos mentales y representaciones sociales para interpretar el significado, el `contenido' del discurso, observamos ahora que hay otras representaciones mentales (de hecho, también modelos), tales como las metas, que están implicadas en el control `pragmático' del texto y del habla como algo que resulta apropiado en una situación dada. Así, las presuposiciones, las alusiones, la ironía, las amenazas, las estrategias y muchas otras propiedades discursivas sólo pueden definirse en términos de tales categorías mentales (el conocimiento, las intenciones, los planes, etc.) de los usuarios de las lenguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En otras palabras, queda poco espacio para una teoría del discurso `autónoma', libre de contexto o libre de cognición. Ciertamente, la gramática nuclear de la estructura oracional puede tener propiedades libres de contexto (por ejemplo, ninguna propiedad contextual nos permite colocar el artículo después del nombre en español), pero cualquier variación posible de esas estructuras llevará consigo restricciones contextuales. E incluso las explicaciones autónomas del núcleo duro de la estructura son en sí mismas dependientes de universales (cognitivos) de las estructuras lingüísticas, o están relacionadas con estructuras de significado subyacentes que necesitan una representación cognitiva en forma de modelos mentales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto es así en todos los niveles de análisis el discurso: la pronunciación como realización fonológica es obviamente una función de la edad, del género, de la clase social y del origen regional; la entonación, el acento de intensidad y el volumen son una función de rasgos contextuales (por ejemplo, de las metas o de la emoción); las estructuras sintácticas son una función de las estructuras del modelo mental y de las relaciones entre los participantes; los pronombres y los deícticos son una función bien conocida de modelos (por ejemplo, la conferencia entre referentes discursivos), así como de diversas características del contexto (los modelos contextuales, las relaciones de poder entre los participantes); todas las propiedades semánticas (por ejemplo, las de las proposiciones y las de la coherencia local y global) son una función de los modelos mentales y de las representaciones sociales; las figuras retóricas son una función de restricciones contextuales (por ejemplo, las de la persuasión); las estructuras esquemáticas convencionales, por ejemplo, de la argumentación o de la narración, son en parte libres de contexto pero también variables como una función del contexto, y, finalmente, los actos de habla y la misma actividad conversacional se definen enteramente en términos de características contextuales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los argumentos sobre el discurso que se han dado antes se pueden aplicar también a la cognición. Hemos visto cómo es necesario postular varios tipos de representaciones mentales para dar cuenta de un número amplio de estructuras lingüísticas, así como de la representación subjetiva del contexto social que está en funcionamiento. Ahora bien, ¿qué podemos decir de las relaciones inversas? ¿Podemos decir también que la cognición es, a su vez, una función del discurso y la sociedad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La dimensión social de cognición&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que las mentes de las personas no son autónomas, ni máquinas de procesar información es un hecho trivial. Existe una larga historia en la psicología y en las ciencias sociales que subraya la naturaleza social de la mente, y la psicología social atestigua esta aportación fundamental. Puesto que los modelos mentales determinan la comprensión, necesariamente han de tener cosas en común que permitan a los participantes entenderse entre ellos. Es decir, más allá de las dimensiones personales, tienen que incorporar dimensiones sociales compartidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de sus dimensiones puramente personales y autobiográficas, los modelos incorporan también `aplicaciones' específicas, concreciones del conocimiento compartido abstracto, sociocultural: los miembros de un grupo saben, por ejemplo, qué son las guerras civiles, las armas, la tortura, la violación y el genocidio, y usan ese conocimiento general cuando entienden (construyendo modelos) las noticias sobre la guerra civil en Bosnia. En realidad, pues, la gente no sólo comparte el conocimiento sobre las guerras civiles en general, sino que también puede compartir actitudes (opiniones sociales) sobre ellas, que a su vez se pueden basar en ideologías, normas y valores sobre la violencia y los asuntos militares. Una parte de ese conocimiento general y abstracto se puede haber adquirido a través de la generalización y la abstracción de modelos: aprendemos cosas sobre las guerras civiles principalmente a través de la comprensión de historias nuevas, acumuladas e inicialmente parciales, sobre guerras civiles específicas, o bien por experiencias personales directas cuando nosotros mismos estamos inmersos en esas guerras civiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, esas creencias sociales mismas se adquieren, se cambian o se confirman en situaciones sociales de interacción, de aprendizaje, de socialización y de comunicación. Finalmente, como es fácil imaginar, el conocimiento social general y las actitudes pueden reflejar las metas, los intereses, la posición social y otras dimensiones sociales de un grupo, algo que debería resultar evidente si consideramos la diferencia entre las experiencias y la implicación de las mujeres y de los hombres respecto al acoso sexual o de los serbios y los musulmanes respecto a su guerra civil. En resumen, las representaciones mentales codifican de muchas maneras. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La cognición social y el discurso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este análisis teórico no se limita a la descripción y a la explicación de la mente y de los procesos mentales en sí. Es necesario, en concreto, explicar muchas propiedades de la interacción social en general y del discurso en particular. Así pues, los modelos mentales, tal como hemos sugerido, se expresan en el significado del discurso, los modelos contextuales restringen la variación discursiva y las representaciones sociales abstractas (como el conocimiento) son necesarias en todos los niveles de la comprensión discursiva (aunque sólo sea el conocimiento social compartido sobre el discurso mismo). Así pues, en los relatos conversacionales y personales podemos esperar la expresión de modelos personales, mientras que lo típico en las noticias de los medios de comunicación es que expresen modelos históricos y compartidos. Por otro lado, gran parte del discurso pedagógico y académico, de la argumentación y de la propaganda se centrarán (también) en representaciones sociales de carácter general: pretenden enseñar saberes o persuadir a la gente formando o cambiando sus actitudes sociales. Mientras lo típico del discurso basado en un modelo es que presente los deícticos y otros elementos léxicos de las experiencias personales y de situaciones específicas, otro tipo de discurso presentará expresiones genéricas que traducen representaciones sociales. Un ejemplo de esto último es el discurso que expresa prejuicios, como `Todos los negros son...', que presenta opiniones generales con una base ideológica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una prueba interesante de la naturaleza social y compartida de las representaciones sociales es, precisamente, discursiva: Me refiero a la presuposición. Por razones pragmáticas, el conocimiento (y las actitudes) pueden en general presuponerse si quien habla o escribe cree que los receptores ya poseen esas representaciones sociales. En otras palabras, toda la información implícita en el discurso público (el discurso interpersonal también puede tener, claro está, conocimiento y presuposiciones basados en lo personal) es, pues, por definición, compartida socialmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En resumen, la cognición es a la vez individual y social, y ambos aspectos de la cognición dependen del discurso (por ejemplo, en el aprendizaje y en la persuasión) y se expresan de forma variada en el discurso. Realmente, la mente humana es pues inconcebible sin el discurso, y viceversa, y ambos presuponen y a la vez definen gran parte de las dimensiones sociales de la comunicación y de la interacción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sociedad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, y tratando de no repetir muchos de los argumentos que ya hemos planteado, los análisis sociales y de la sociedad no pueden ser más autónomos que los análisis de la cognición, y del discurso. Cuando eso es así, podemos tener la seguridad de que vamos a encontrarnos con varias formas de reducción o de descripción incompleta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La cognición en la sociedad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si empezamos por los niveles más bajos o `micro' del análisis social, la relevancia de la cognición (y del discurso) es evidente, aunque a menudo se descuida o se da por sentada. Los actores sociales son personas conscientes que se preocupan continuamente de planificar, pensar y evaluar para poder actuar y dar sentido a lo que hacen los demás y a su entorno. Realmente, tal como hemos explicado de manera más específica en lo que se refiere al discurso, la interacción social es inconcebible sin una explicación cognitiva de los procesos que nos permiten dar sentido a las cosas, de los modelos de los acontecimientos y de las acciones, de las reglas y del conocimiento, de las actitudes y de las ideologías.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En realidad, la identidad social de una persona, la pertenencia a un grupo y las relaciones grupales, así como el conocimiento sobre la sociedad en general, son aspectos que están representados mentalmente, tal como ya hemos explicado. Tales representaciones mentales explican, como ocurría con el discurso, tanto la subjetividad humana, la variación individual, la iniciativa y la desviación, como la naturaleza compartida, y por ello social, del conocimiento y de otras creencias. En resumen, una explicación completa de las situaciones sociales, de la interacción social y de los actores sociales implica necesariamente una detallada explicación cognitiva de los aspectos sociales mismos de la interacción, como el conocimiento y las actitudes del grupo, las normas, los valores y las ideologías.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la inversa, como ya hemos indicado, precisamente por esa continua interdependencia entre la mente y la acción, las estructuras sociales, a su vez, dan forma a la mente en muchos sentidos. Las relaciones grupales, la estructura y los intereses de cada grupo influirán probablemente en los contenidos y las estructuras de las ideologías, actitudes y conocimientos básicos de los grupos sociales. En efecto, es posible que las ideologías se estructuren mediante los parámetros mismos y las identidades de los grupos sociales, que incluyen la pertenencia al grupo, las actividades, los valores, la posición social y los recursos específicos (o su ausencia) del grupo. Evidentemente, debido a la naturaleza abstracta e indirecta de esas relaciones, la estructura de las representaciones sociales se desarrollará sólo de forma gradual como una función de las dimensiones sociales de los grupos y de las culturas. En efecto, los movimientos y las revoluciones sociales pueden cambiarlas, como ocurre con el movimiento de las mujeres, el movimiento de los derechos civiles y las revoluciones francesa y rusa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sociedad y el discurso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez establecido que el análisis social está incompleto sin un análisis cognitivo detallado, tenemos que abordar, por fin, el último extremo del triángulo, a saber, las relaciones entre la sociedad y el discurso. Que el discurso expresa, representa y codifica de múltiples maneras las situaciones y las estructuras sociales o que, en otro sentido, las presupone (por ejemplo, a través de las representaciones mentales), ha quedado claro. Pero, ¿de qué manera la sociedad humana es, a su vez, dependiente del discurso, organizada por él o, dicho de otro modo, una función del texto y del habla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede concebir una sociedad humana sin, como mínimo, la existencia de una forma de comunicación, a través de alguna forma de lenguaje o de sistema semiótico. La interacción social presupone que se compartan conocimientos, actitudes y metas, aspectos que se expresan, en gran medida, a través del discurso. Los actos tienen que comunicarse y evaluarse, las historias se tienen que contar y compartir, y las actividades futuras tienen que prepararse, y todo eso sucede, en su mayor parte, a través del texto y del habla o de prácticas semióticas similares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los grupos y las organizaciones se constituyen y se reproducen, sus identidades se formulan o se cuestionan, se defienden sus intereses y, de nuevo, tales prácticas sociales son, en su mayor parte, discursivas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto no significa que reduzcamos la estructura social al discurso, de la misma manera que no la reducíamos a la cognición. Lo importante es que una teoría social completamente desarrollada está incompleta sin una teoría potente que explique el papel fundamental que desempeñan en la sociedad el lenguaje, el discurso y la comunicación. Y esto no es así sólo porque resulta que los actores sociales hablan mucho entre ellos en su vida cotidiana. Más bien, como se ha planteado, lo que sucede es que las condiciones y las estructuras mismas del orden social presuponen cogniciones sociales compartidas que, a su vez, se expresan, se construyen y se cambian a través del discurso. Los grupos y las instituciones, así como las sociedades y las culturas consideradas como un todo, se constituyen muy especialmente (aunque no exclusivamente) en y por el discurso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conclusión&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tipo de argumentación que hemos seguido puede parecer trivial, y en algunos aspectos resulta tan evidente que casi no necesita hacerse explícito. Por otro lado, las prácticas actuales en el ámbito del análisis del discurso, de la psicología y de las ciencias sociales no siempre parece reflejar esta naturaleza obviamente integrada del discurso, la cognición y la sociedad. Cuando se lleva a cabo un trabajo interdisciplinario, suele ser entre dos de los vértices del triángulo. Los psicolingüistas normalmente no leen o hablan con las personas que trabajan en sociolingüística y los analistas del discurso con una orientación social muy pocas veces abren un libro sobre cognición (y viceversa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de esta frecuente ignorancia mutua, encontramos muchas formas de reducción que son intencionadas. La cognición se puede seguir explicando reduciéndola a discurso o a interacción social, y la estructura social y las restricciones sociales reduciéndolas simplemente a esquemas mentales. Debido a las muchas interdependencias que hemos mencionado, algunas formas  de reducción no son del todo inútiles: hemos visto que la mente, en efecto, desempeña un papel fundamental en la representación y en las `aplicaciones' de la estructura social, y viceversa, que muchas estructuras sociales parecen tener una dimensión cognitiva y discursiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, están implicados diferentes ámbitos, niveles y fenómenos. En lugar de reducir alguno de ellos a otros, necesitamos teorías adecuadas para cada uno de ellos y, al mismo tiempo, los lazos que los unen a los otros fenómenos. Así pues, una teoría del discurso tiene que dejar claro dónde y cómo las estructuras discursivas están condicionadas por las estructuras sociales y cognitivas que les imponen restricciones y, a la inversa, cómo afectan a la mente, a la acción y a la sociedad. Una teoría de la mente no debería ignorar las múltiples maneras en que las representaciones mentales son una función de la interacción social, del discurso y de la organización social. Y una teoría social sólo puede ser adecuada si tiene en cuenta la naturaleza cognitiva y discursiva de la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En vez de trabajar de forma tan aislada, tendría que resultar obvio que pocos de nosotros puede, en solitario, llevar a cabo esa tarea. La formación de una teoría integrada exige un equipo de especialistas en diversas disciplinas que incluya especialistas que sean capaces de construir los puentes necesarios entre esas disciplinas y entre las teorías.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este artículo hemos visto que los intentos de reducir el análisis del discurso únicamente a una o dos dimensiones conduce a teorías y análisis que son empíricamente inadecuados. Esto resulta especialmente relevante para muchas formas de investigación aplicada, por ejemplo en el ámbito educativo. Hemos puesto el acento al principio en que la educación y el discurso didáctico tienen que ser examinados teniendo en cuenta sus propiedades lingüísticas, cognitivas y sociales (políticas, culturales). No seremos capaces de decir nada serio sobre educación si no explicamos el papel que desempeña el conocimiento y cómo se expresa, se presupone o se transmite a través del texto y del habla. Del mismo modo, todos sabemos que los profesores enseñan también opiniones, actitudes, ideología y valores, aquellos que comparten con otras personas de su país, de su sexo, de su edad, de su orientación política o de su profesión. Sin embargo, aún no sabemos exactamente la manera en que tales cogniciones sociales se adquieren a través del discurso. La propuesta que hemos ofrecido aquí, pues, subraya esencialmente también las relaciones entre las estructuras discursivas y las estructuras `subyacentes' de la cognición que son tan relevantes para entender el proceso educativo: leer consiste esencialmente en una forma de procesamiento textual y en unas representaciones mentales que son su consecuencia. Y, por último, enseñantes y estudiantes son participantes sociales concretos en una institución, y sólo podremos entender el discurso y las cogniciones de la enseñanza y del aprendizaje si examinamos también los detalles de los muchos contextos implicados en la educación, y cómo el contexto, de nuevo, se relaciona tanto con el discurso como con la cognición. Por ello, el marco metateórico presentado aquí es relevante para el estudio de la educación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; (*) Traducción de Amparo Tusón Valls. Una versión (en inglés o alemán) más amplia de este trabajo será publicada en un libro en honor del profesor Siegfried Jaeger (Universidad de Duisburg).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(**) Teun A. van Dijk  es profesor de Lingüística y Análisis del Discurso en la Universidad de Amsterdam. Fue uno de los pioneros en la formación del campo conocido como lingüística del texto, ámbito al que se refieren sus primeras publicaciones. Actualmente, su trabajo se centra en el análisis crítico del discurso. Dirección electrónica de contacto: teun@let.uva.nl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Referencias bibliográficas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1977): Texto y contexto. Semántica y pragmática del discurso. Madrid: Cátedra, 1980. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. ( 1978): La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Barcelona: Paidós. 1983. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1990): La noticia como discurso. Comprensión, estructura y producción de la información, Barcelona: Paidós, 1990. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1993): "Principles of Critical Discourse Analysis", en Discourse &amp;  Society, 4(2), p. 249283.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1997): Racismo y análisis crítico de lar medios Paidós. Barcelona. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1987): Communicating  racism, Londres: Sage. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1991): Racism and the press, Londres: Routledge. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;van DIJK, Teun A. (1993): Elite, discourse and racism. Londres: Sage.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-1240193837811703979?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/1240193837811703979/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=1240193837811703979' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/1240193837811703979'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/1240193837811703979'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/lingstica-ensayos-artculos-reseas_11.html' title='LiNGüíSTiCA: ensayos, artículos, reseñas.'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-3388045676090305415</id><published>2008-12-11T10:32:00.002-08:00</published><updated>2008-12-22T10:52:56.813-08:00</updated><title type='text'>nARRaTivA</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;LUMPÉRICA &lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;(Fragmentos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;5 ¿Quo Vadis?&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.1 Quo Vadis mafiosa para que sus crenchas caigan de una vez. Jugará tal vez ruleteada con la pura mente, desenterrando máscara sobre máscara y palabra caída será: letra modulada sobre el pasto, frotará cuerpo y pasto, lengua y pasto, pierna y pasto y el líquido.&lt;br /&gt;De reiteración elevará la mirada.&lt;br /&gt;Situación ahora no fílmica sino narrativa, ambigua, errada.&lt;br /&gt;Pudo decir por ejemplo:&lt;br /&gt;esta plaza está rodada llena de pasto a pedazos. Mis piernas ya no brillan cuando las froto, ni los vellos se erizan, estos vellos que cubren sutilmente mis piernas. Ya no me gusta arrastrarme por allí debajo del farol que me contagia su descascaro. Porque mis piernas más bien se cubren de tierra y entonces no noto la erguida de los vellos que me traspasan, ha sí , me penetran.&lt;br /&gt;Pero es de este modo como construye su primera escena, porque se sigue arrastrando para sacarse de sí el lodo adherido a la piel y de tanto tocarse se produce el roce. Muevelentamente los músculos, los retarda en cada contracción. Para qué decirlo: está bajo el farol. Está bajo el farol de la plaza y aunque cunda el frío por estos lados se tiende sobre el pasto a dormir. Pero el sueño no llega y se da vueltas para cambiar de postura, Prueba a permanecer siempre con los ojos cerrados para que no se le espante el sueño. Es una imagen completamente distinta para el que la lee. Se revuelca sobre el pasto cruzada por su terco insomnio. Se estira toda. Desde lejos es una sábana extendida sobre el pasto, desde cerca es una mujer abierta, desde más lejos es pasto, más allá no es nada. Está tan oscuro en la plaza. Desde la acera del frente es un cuadrante iluminado.&lt;br /&gt;Como un zoom es la escritura. Reaparece la mujer que duerme o quiere dormir, pero no es así: es el placer de extenderse jugando con el deleite de su propia imagen. Infantil tendida es ésta. De mentirosa lo hace. Porque jugar a la distorsión de la mirada por falta de luz, ha sido una actividad explotada hasta el cansancio. Vence así el equívoco, crece la confusión y el insomnio es un hecho fugaz. Todo este movimiento no es más que para lograr frotar una de sus piernas en el pasto y es por eso que finge no poder dormir, como si su mente no abarcara más que ese estado.&lt;br /&gt;Se da vuelta deseperada en su lecho, pero su conciencia está pendiente de cada rozada de su pierna sobre el pasto, ese extremo momento en que sus vellos se erizan levantandose de la pierna y creando otro circuito de cercanía.&lt;br /&gt;Sigue con los ojos cerrados. Se mueve imperceptiblemente hasta dejar de hacerlo del todo.&lt;br /&gt;No se mueve porque la primera lluvia se deja caer sobre la plaza.&lt;br /&gt;No dormirá, ni podrá gozar con sus piernas, el particular friso luminoso de sus vellos.&lt;br /&gt;La lluvia cae en gruesos goterones y ella se levanta del césped para protegerse debajo de los árboles. El frío ha disminuido considerablemente, reemplazado por la incomodidad del agua que empieza a abrir estrías en la tierra recubierta por el pasto.&lt;br /&gt;El traje gris es penetrado y la lluvia se escurre por su carne: la espalda, el pecho, las piernas. Nada predisponía a esta mojada, tal vez por no mirar al cielo, tal vez por eso.&lt;br /&gt;Tiembla al ver el espejo de las baldosas que empiezan a relucir por efecto de las luces de los faroles. En cambio ella más bien en opacidad se diluye. Con el cuerpo pesado por tanta agua que acumula su traje de lana gris. Es un peso concreto el que arrastra en cada uno de sus pasos; el traje es una carga cada vez más oscurecida, en cambio la plaza aparece de manera favorable, ampliada, relumbrosa.&lt;br /&gt;Y ella no, es ese traje que la priva de su atávica belleza, más que la lluvia que en sí no es sino un aditivo. Falló. Eligió mal su ornamento más cercano. Otra vez trabajó como aficionada. Por lo tanto juega a perder esa escena. Queda rígida esperando el cese del agua que no se detiene, al revés, se deja caer con más fuerza. Su cuerpo tambalea. Es su estructura la que está cerca de caer. La plaza la ha sobrepasado. Está a punto de perder su aparataje, ella no era un adorno para la plaza sino a la inversa: la plaza era su página, sólo eso. Pero su cara crispada ahora, su pelada mojada, su cuerpo magro que hace para el que la lee veta de árbol, desperdicio.&lt;br /&gt;Reflexiona, sus ojos recorren su traje, se limpia el agua de la cara.&lt;br /&gt;Mira a su alrededor y constata que ningún pálido ha llegado esa noche y aunque aún es tiempo, intuye que no vendrán, como si el espectáculo que les fuera a ofrecer ya no tuviera sentido. Está sola y por eso su actuación es nada más que para el que la lee, que participa de su misma soledad.&lt;br /&gt;Enfrentarán mirada a mirada, pensamientos enfrentarán y sólo por eso habra que inventar el placer que se ha evadido.&lt;br /&gt;Sale del árbol y de lluvia es anegada, dice -tengo sed- pero con porfía cierra los labios, da lugar a la alucinación, tensa su mano por espanto.&lt;br /&gt;Asumío la retórica del acertijo, hundida en lo cotidiano de esa situación trepó en lo indescriptible. Se supuso: con neones, sortijas, aretes. Cuadriculada de fetiches volvío a la letra trazada con guante de seda brillante -enteramente significativa- se interroga a sí misma en lenguaje poético y figurado. Rompe su modelo, se erige en un capítulo.&lt;br /&gt;Empieza a decir toda bella palabra hasta extasiarse, sonriendo la dice y así este paisaje en diurno se convierte para la noche y aunque sus párpados están traspasados, se convence de no mirar para no ser tocada por la veta.&lt;br /&gt;De lana en seda, de carne en maniquí, hasta que la lluvia resbala por ese nuevo soporte. Así ya no es necesario que diga más o se llame a sí misma piedra preciosa, material sólido, para poder quizás, solazarse en esa agua que no la toca penetrándola.&lt;br /&gt;Así se transfiguró de su cuerpo apelando a sus mejores atavíos, encontrando para sí la perfección. Pero se los retiró, optando por su lana gris y todavía siguío refulgiendo caligráficamente con igual brío.&lt;br /&gt;Es que se niega a la contemplación de los pálidos para agotar en ella el encanto de lo contemplado.&lt;br /&gt;Nadie antes la había indagado como ella misma ante esa imprevisible lluvia.&lt;br /&gt;Con los cuidados más significativos se topa en su límite que es el transcurso de la noche, para decirle talvez -sortija- y se desnudaba la ficción en la que se volcaba todas sus defensas. Sin reflectores de ninguna especie, ensaya.&lt;br /&gt;Traspasada de imagen en palabra, mediante trucos técnicos acude a torcer el lenguaje, montándolo sentimentalmente. Rehace, corrige las matrices listas ya para la reproducción.&lt;br /&gt;Se imprimirá con erratas conscientes y buscadas en las grietas de los pastelones de la plaza que contienen la trizadura de cada escena. La lectura de la marca de pisadas en la sutil diferencia de colores que sólo la lluvia logra evidenciar.&lt;br /&gt;Cada uno de esos signos es descifrable para ella. Podría así tejer innumerables historias tan sólo decantando la trama de su vestido de lana gris. Desenmarañar esa hebra para extenderla como escritura en la plaza. Retejer encauzado su colorido, el gris sobre el gris del suelo puede tentarla. Toca la humedad del traje y palpa lo resbaladizo de los pastelones. Subir hasta los árboles y rompiendo las ramas, completar con ellas la novela.&lt;br /&gt;Transformar cada uno de esos materiales, marcar con neones las pausas, con fluorescentes los títulos, quebrar la esterelidad de las lluvias hasta llamar por espectáculo a los pálidos que ordenarán una lectura posible, corrigiendo algunos textos, sacando otros, manteniendo en apogeo las baterías, toda esa luz eléctrica que contraría la lluvia. &lt;br /&gt;Llueve en la plaza. Pero ella ha extendido un plástico sobre el banco de piedra y se cubre. Las goteras resuenan resbalosas sobre su cuerpo. No siente frío e incluso está transpirando por la emanación del plástico que la encierra. Mira la plaza. Se levanta siempre cubierta y sobre cada uno de los bancos va dejando plásticos para preparar la llegada de los pálidos. No es este un espectáculo inédito para ella, porque la lluvia recae siempre después de los intensos fríos que los traspasan en las noches.&lt;br /&gt;Se vuelve a recubrir con el plástico, se queda quieta entre los goterones, hasta que su pierna se mueve restregándose contra la otra y nuevamente su vello erizado responde a su antojo; aún bajo la lluvia se arrastra esa pierna suya:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su vello púbico en las nalgas esa posterioridad frenética el refrote.&lt;br /&gt;Los pálidos saliendo y entrando cotidianamente salivosos, cayendo desde el maremagnum: no logró el displacer.&lt;br /&gt;No lo logró por estar distante de sí el invento con que se fabricaba colores iridiscentes la arrastró a la consumación.&lt;br /&gt;No logró el displacer porque sus piernas cedieron.&lt;br /&gt;No logró el displacer porque enteramente hermosa refrotó su pecho.&lt;br /&gt;No logró el displacer en el entretejido de sus pelos, al interior de esas mismas piernas permanecieron partículas móviles.&lt;br /&gt;Esas mismas partículas al rictus de sus labios.&lt;br /&gt;Con el coqueteo de sus piernas abiertas: los párpados y la conciencia de un cuerpo sólido -el suyo- que adecuado a distintas situaciones pudo cobrar una autonomía especial, negándose a la rigurosiad. Pero se escapó. Esas mismas piernas convulsionadas por el vello pubial, párticulas generando rictus, evitando generosamente el displacer.&lt;br /&gt;Pero cómo esos rodados pálidos permanecieron esas horas con la mirada perdida, en ese momento privado, ajenos a la contaminación de todo otro pensamiento, dejando esas otras piernas vacías, húmedas, vellosas, al interior humedecidas con el esfínter contraído. Las piernas clausuradas de esos pobres pechos sobresalientes obteniendo-consumando el displacer, señalando la necesidad de reconstruir sus piernas en la cercanía del refrote, en la única, inconclusa vellosidad que fantasmagórica repite el gesto solitario.&lt;br /&gt;Doblemente hermosa en el refrote que es a pesar de lo imaginario causal líquido.&lt;br /&gt;Y los pálidos sí que saben darle a su vello púbico en el vello púbico frontal: el refrote.&lt;br /&gt;Su vello púbico en el vello púbico más sus dos piernas cruzadas al ritmo de las caderas, pensando el refrote.&lt;br /&gt;Percátate nada más de su vello púbico en la cara el refrote: la frente, ojos, mejillas y toda la postergada mandíbula.&lt;br /&gt;Su vello púbico en el torso el refrote: espasmos en los hombros, cuello, brazos, cintura. ¿Qué me dices de sus pechos macilentos?&lt;br /&gt;Su vello púbico ascendente, la boca el refrote: los dientes, la lengua. A cualquiera puede asquearle la saliva. Basta.&lt;br /&gt;Su vello púbico en las manos, el intenso y estúpido refrote, pero los dedos y las uñas saliéndose de madre.&lt;br /&gt;Su vello desubicado de su lateral y esta pierna suya cruzada al vacío, levantada fatigosamente hasta los bordes. Esta misma cansada pierna suya buscando el alivio renal, su apoyatura, con todo el esfuerzo sostenido hacia el vacío blando del borde que no contiene la humedad necesaria al costado, que debería traspasarse con la mojadura de los vellos. Esa extenuada pierna tirada hasta la nalga buscando en la otra posterioridad la cobertura a los vellos radiantes, hasta que los muslos entreabiertos ofrezcan otra especie de mácula.&lt;br /&gt;La cedida de la pierna que no le otorgó el displacer porque distante de sí misma refrotó su pecho, mientras sus manos se activaron por la violencia de sus vellos húmedos pegados tecamente a los costados de los muslos, tejieron partículas móviles.&lt;br /&gt;Esas mismas particúlas al rictus de sus labios programando el coqueteo ritual de las piernas abiertas, los párpados oscilantes en el cuerpo que se desbarata en tanto sudor y así quíen puede aguantar el displacer que no tiene la solidez de los dedos, la fulana con la mirada perdida.&lt;br /&gt;-Si yo misma presté mis piernas vacías, púbicas, vellosas, mis pobres piernas lapidadas y así me saltó mi verdadero nombre propio al montar ese vello púbico en las nalgas, llamándome la luz, que era tan pesada sobre su cabeza que la nominé la madre con sus vellos en mi cadera, al adolorido riñon, buscando incansablemente el refrote-&lt;br /&gt;Insisto, buscando el refrote -esos pálidos- que se sacan el nombre de la postura de las nalgas como mero automatismo, hasta la prendida de las luces que muestran los árboles en la reinscripción del terror. Pero hasta ese minuto el cuerpo se parceliza en distintas autonomías, cuyo eje se centra en la humedad de los vellos.&lt;br /&gt;Y de verdad que era rico el refrote de los pálidos que, sin embargo, endilgaban sus miradas hacia otros paisajes chilenos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y dime ahora qué se siente estirada en el banco, cubierta de plástico, a plena espalda de la literatura. Porque así se puede decir cualquier cosa -dime algo de tu arrogancia- puedes verificar como empiezan a llegar los pálidos hasta los demás bancos y cada uno se tapa, aunque ya traspasados bajo la lluvia y encuentran entonces sus miradas -digo- que se tienden a traves del polietileno produciendo la desproporción del ángulo, transformando los faroles, los árboles, el cesped, hasta que lleguen a ubicarla -tambien deformado bulto- a la que se mueve en la impunidad del refrote. Así la lluvia se desata sobre éstos pero se refrota en el plástico, privando el goce carnal de esa agua.&lt;br /&gt;-Pero cómo brillan esos, cómo aguantan la maestría de sus dobleces, cómo se miran ésos y se reciben desatados, púbicos, limpios. Saber que sus pieles se erizan por el agua que no los toca. Sí, sus piernas y vellos con la boca remiten gestos: la lengua sobre los labios, los ojos empañados bajo el plástico y se encienden para nadie los faroles, para nadie este ornamento. Se acomodan como líneas ordenadas sobre la página y toda la plaza los imprime y toda lluvia los entinta. Se imprimen y se tensan en su propio movimiento y por refrote son publicados: familiares en su orden, tipificados-&lt;br /&gt;-Cómo se sublevan por los toques: Ilusionismo del plástico que los niega en módulos fragmentarios, reiterándolos como esquirlas, circunstanciales carteles o afiches quizás, saltando desde los resquicios, implementados como grafitis: sus cuerpos-&lt;br /&gt;-Como contrabandean sus miradas antecediendo a la plaza como antro, prófugos de la letra impresa, apenas borradores, escritura manual, soez terminología acusan. Pero tampoco vamos a decir que esto es escoria. Nada de eso: construcción de una narración transitoria que asume como modelo a una desarrapada. Tendió su proclama en cartelones, también esas mismas palabras produjeron un rayado sobre el suelo de cemento de la plaza-&lt;br /&gt;-Relumbran enteros, como orificios sus deseos de ficción, por atomizarse en electricidad, que se devuelve en el reverso de la página destemplada de lecturas: así pierden sus lacras y recobran el antiguo color, donde no están vendados los pies ni ulceradas las piernas. Todo el catastro perdido umbilical en su insignificancia. La letra amontonada sobre los carteles, esta desenfrenada proclama de la plaza-&lt;br /&gt;-Para ser leídos desde atrás de los plásticos que los salvan de la lluvia y por eso descifrados, mirada y texto, cuerpo y mente se refrotan. Se abre así la novela, surgen los personajes, se los lee bajo la iluminación de la plaza. El plástico evita el deterioro, como cubierta, como forro. Se ambienta la pupila y los chorros de agua gustan la caída sobre la piel-&lt;br /&gt;Pero no: marcan el cemento, nutren los árboles, desafían la electricidad.&lt;br /&gt;"Sin vida de por medio -salvo la referencia del estereotipo deseado- han ocultado borrándoles el stras-Chile, para disfrutarlos ornamentados como caricaturas, a ellos mismos, que alcanzan su plenitud bajo el plástico retirándoles los logros que alevosamente les destruyen. En la literatura lo han echo".&lt;br /&gt;"Porque a lo largo de este territorio asqueroso los han elegido para descarnarlos transportándolos por letras, en el estúpido procedimiento que no les revela el aura, impidiéndoles la posibilidad de empalidecer y resurgir bajo la luz eléctrica que es la única capaz de mostrar sus deslumbrantes lacras".&lt;br /&gt;"Estrujados e impresos les han negado esa luz para conformar estampas perfectamente falsas -sinriesgos- esa imagen que les permite intermitentes, la ilusa distancia del que ha creído en una clase de permanencia diferida".&lt;br /&gt;"No hay literatura que los haya retratado en toda su inconmesurabilidad, por eso ellos, como trabajo cotidiano, se aferran a sus formas y cada gesto cuando se tocan conduce al climax. Así se acercan hacia el final siendo ese umbral el placer: un puro desvarío la lluvia".&lt;br /&gt;"Sabiendo que no hay literatura que se les haya diseñado, definitivamente aburridos posan. Los sucesivos frentes a los que se exponen los remiten bidimensionales en la única, precaria certeza que nadie abraza conteniendo la letra. Pero es más, se doblan a tamaño natural pegando esas palabras sobre el cuerpo: transpiran bajo el plástico".&lt;br /&gt;Sin embargo comienza a caer la lluvia en la plaza y el frío decae en intensidad. Los pálidos se agrupan en torno a L. Iluminada. Están empapados, se cubren la cabeza con diarios, acuden a refugiarse bajo los árboles. Sus pies se hunden bajo la tierra hasta quedar completamente embarrados. Por primera vez sus imágenes decaen, hasta ella misma, con la pelada mojada, presenta una apariencia desoladora. Como una cortina, la lluvia es perceptible a travez de la luz de os faroles. El agua corre sobre sus rostros, disminuye las figuras, los vuelve opacos. No hay techos para protegerse salvo el escaso ramaje de los árboles.&lt;br /&gt;Estarán así mojados, sorprendidos y tal vez se conmiseren de ellos mismos y entendiendo la fragilidad de sus cuerpos, renieguen de la falla de la plaza.&lt;br /&gt;No se mueven, sus pensamientos siguen desarrollándose fuera de todo acontecimiento. Se arroban en ficciones, se indagan en su situación. No hay acciones posibles más que su propia lengua que aún, en lo propicio del ambiente, no surge. Saben que sus diálogos trivializarían lo desgarrado de la observación, además conocen de antemano a lo que aludirían. Ya está escrito.&lt;br /&gt;Han lanzado sus proclamas cuando ella sacó desde la bolsa el pedazo de plástico que, por insuficiente, lo arrugó entre sus manos y lo arrojó al suelo.&lt;br /&gt;El plástico, el plástico fue una de sus tantas ensoñaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.2............ Si el foco iluminara su pelada, se abriría con sus propias manos esos disminuidos pelos. Mostraría el casco iluminado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si el pie se iluminara con el foco/&lt;br /&gt;si el pie se iluminara con el foco nada más que lo dejaría en tiempo libre rozarse, perturbarse, hacerse uno con el pasto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si en la costilla el foco&lt;br /&gt;iluminase, si la costilla el foco iluminase se absorvería su cuero engranujado, nadie soporta sin pasión un foco en las costillas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pero si cayese sobre sus espaldas&lt;br /&gt;las innumerables curvas de su columna serían registradas por el foco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el muslo, un fragmento apenas de su muslo&lt;br /&gt;levantado, irguiendose huyendo el foco aprehendería, aunque nadie supiese que se trata de su muslo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si ese foco el hombro apunta la articulación&lt;br /&gt;una movida de su brazo pondría al hombro en movimiento, se cubriría el hombro con la mano, pondría ese impedimento al foco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cambio&lt;br /&gt;si lumpérico orden el foco iluminase, ella perdería de inmediato su pelada, su pie, su costilla, su espalda, su hombro, su enfoque entero, todo su trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acude al foco/ la escena&lt;br /&gt;si de gemir se trata, gime de modo prolongado, engorroso, fino gemir si de gemir le&lt;br /&gt;piden/ tiembla su barbilla para convencer/ copa todos los gestos del gemir -para engrupirlos- &lt;br /&gt;caen los labios entornados ojos: si la caminata la escena quisiera controlar, hasta arrastrarse la prolongaría, el paso lerdo, el peso de los pies las plantas de sus pies lastimaría para conseguir&lt;br /&gt;.......... esa perfecta escena, desnuda la planta de los pies, el sayo, el velo, el grueso medallón,&lt;br /&gt;.......... la cúpula, el manto, las campanillas en torno a los tobillos, las panderetas en las manos, &lt;br /&gt;.......... la seda, los hilos dorados, el bermellón de las mejillas, los lunares pintados en la frente,&lt;br /&gt;.......... la roja boca, la corona de espinas, los dientes blancos, el laurel, l´anca mular, la bailarina,&lt;br /&gt;.......... la regente ocular, la espía, la damnificada, la víctima, la libidinosa anciana, la cortesana,&lt;br /&gt;.......... la tapada por gasas, lachansonnier, la muchacha inocente, la abandonada: gemiría a la&lt;br /&gt;.......... vez todas las poses, caminaría copiando las escenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si por film o por fotografía en el banco de la plaza la tomaran, daría cuenta en sí de los enamorados, pondría su expresión dulce sentada en un verde banco/&lt;br /&gt;.......... la anciana que hay en ella tomaría su tejido&lt;br /&gt;.......... el anciano que hay en ella leería&lt;br /&gt;.......... el niño y su pelota sonrisa al lente que le diera, la que espera&lt;br /&gt;.......... por su anhelo, mirando los bordes de la plaza&lt;br /&gt;.......... el que sufre de penurias que ella porta&lt;br /&gt;.......... el perseguido que hay en ella&lt;br /&gt;.......... la perdida que ella es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si por instantánea toma el lente de la cámara la requiriese, jugaría al gesto de la mano en la rodilla/&lt;br /&gt;......... una caída, atrapar cualquier cosa con la mano, sonreír, reír sin tope, estar sentada con descuido en un banco de piedra, escondida de perfil en un árbol, bajarse las faldas de un viento repentino, cubrirse con un diario la cabeza, toda esa naturalidad tan conocida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si el sonidista la grabara, si intentara dar cuenta de suvoz:&lt;br /&gt;.......... diría parlamentos completos - énfasis y frialdad- tonos sumisos, gritos destemplados, terror acaso, enemistad o ese feliz encuentro, todos los diálogos finales/ le donaría al sonidista los últimos segundos de la escena: la muerte de la protagonista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero si fuera ella la lectura, al lector se imprimiría en letras/ lineal eficacia lograría, historia matizada, titulares, toda la tipografía atravesara, papeles de diversos gramajes, prensa de avanzado modelo, todo para el lector que la leyera, en letra hasta extranjero idioma alcanzaría:&lt;br /&gt;.......... inglés, frances, provenzal alfabeto o de los despreciados aymará, mapuche, para placer de los dominadores, se escribiría en los dialectos, para la erudición los carateres griegos, la lengua árabe/ quechua exótico para el eslavo/ castellano/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D´umbrales traspasaría géneros caballería/ pastoril/ picaresca/ folletín/ juglaría/ drama burgués/ panfleto/ tragedia y comedia/ experimental intento/ escritura manual/ impresa letra/ estante, biblioteca, lectura oral, recitaciones, discursos/ proclamas/ &lt;br /&gt;.......... grafitis&lt;br /&gt;si el foco la apuntara, la cámara, el sonido, el lector, los argumentos, toda esa marcada ficción/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si el foco, si el foco se apagara, la trama empezaría realmente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;6.1&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt; ... Imaginar un espacio cuadrado, construido, cercado de árboles: con bancos, faroles, cables de luz, el suelo embaldosado y a pedazos la tierra cubierta de césped.&lt;br /&gt;Imaginar este espacio incluido en la ciudad.&lt;br /&gt;Imaginar este espacio ciudadano al anochecer con sus elementos velados, aunque todavía nítidos.&lt;br /&gt;Imaginar desolado este espacio.&lt;br /&gt;Imaginar este desolado espacio al encenderse la luz eléctrica: el haz largado sobre la superficie.&lt;br /&gt;Imaginar toda la plaza cuadrada iluminada por diferentes haces que se filtran entre los árboles.&lt;br /&gt;Imaginar allí una figura cualquiera sentada en un banco con los ojos cerrados.&lt;br /&gt;Imagianr a esa figura sentada en el banco con los ojos cerrados y el frío extendido con violencia, desatado.&lt;br /&gt;Imaginar que esa figura es una mujer con los ojos cerrados, acurrucada para sacarse el frío, sola en la plaza.&lt;br /&gt;Imaginar que esa mujer es una desarrapada en la plaza, entumida de frío.&lt;br /&gt;Imaginar sus pies cruzados sobre el suelo y su cabeza enterrada contra su pecho escondiendo el rostro, con los ojos cerrados.&lt;br /&gt;Imaginar los árboles mecidos por el viento dejando ver los cables de luz y en medio a la mujer ésa.&lt;br /&gt;Imaginar la ciudad quieta, sin ruidos, sólo la noche pasando.&lt;br /&gt;Imaginar a la mujer sentada en el banco con los ojos cerrados bajo una luz.&lt;br /&gt;Imaginar la luz sobre la cabeza de la mujer.&lt;br /&gt;Imaginar una luz de gran potencia sobre la cabeza inclinada de la mujer.&lt;br /&gt;Imaginar su mano iluminada sobre el banco de la plaza.&lt;br /&gt;Imaginar sus pies iluminados curvados sobre el suelo.&lt;br /&gt;Imaginar la curvatura de su espalda.&lt;br /&gt;Imaginarla curvada.&lt;br /&gt;Imaginarla en otros gestos circulares.&lt;br /&gt;Imaginarla encerrada.&lt;br /&gt;Imaginar a la mujer con la cabeza baja para eludir una luz.&lt;br /&gt;Imaginar su cuerpo enteramente curvado iluminado por una luz de gran potencia.&lt;br /&gt;Imaginar su cabeza iluminada.&lt;br /&gt;Imaginar su nuca brillando iluminada.&lt;br /&gt;Imaginar la iluminación de sus ojos cerrados.&lt;br /&gt;Imaginar sus uñas iluminadas sobre el banco.&lt;br /&gt;Imaginarla sustituida bajo la luz por otra figura curvada.&lt;br /&gt;Imaginar el escenario constituido por una luz de gran potencia.&lt;br /&gt;Imaginar todo desarrapado bajo esa luz.&lt;br /&gt;Imaginar su propio tirerío expuesto a una luz de gran potencia.&lt;br /&gt;Imaginar la impresión bajo una luz.&lt;br /&gt;Imaginar la extrema curvatura impresa bajo una luz.&lt;br /&gt;Imaginar la extrema curvatura impresa bajo una luz de gran potencia.&lt;br /&gt;Imaginar la iluminación de toda luz eléctrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.2 ..... LOS GRAFITIS DE LA PLAZA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como proclama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Santiago de Chile que apareció de modo&lt;br /&gt;mentiroso y con erratas le han quitado&lt;br /&gt;construcciones y es por eso que los&lt;br /&gt;pálidos lo acosan como a usted que se creía&lt;br /&gt;protegido. Ellos están fuera de mediciones&lt;br /&gt;urbanas, en otra situación, por esto es que&lt;br /&gt;la belleza acabó por derrumbarse. Algo así &lt;br /&gt;como el sol que los hubiese terminado por&lt;br /&gt;excluir.&lt;br /&gt;Pero sin embargo ésos tematizan sobre otras&lt;br /&gt;fundaciones que es imposible comprender&lt;br /&gt;a cabalidad, porque los lugares en que se&lt;br /&gt;proponen vienen de lo más primario, de la&lt;br /&gt;desinteligencia del que no conoce el&lt;br /&gt;cemento nada más que en una de sus partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;como la más rajada de las madonas le presté mi cuerpo tirada en la plaza para que me lo lamiera. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como desatino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.Vinieron/abrieron huecos en la tierra para&lt;br /&gt;construir sus edificios.&lt;br /&gt;Tenían la fortaleza de los de acá asombrados&lt;br /&gt;perseguían. Pobres desarrapados -el lumperío-&lt;br /&gt;ansiando esa fuerza que no lograban localizar&lt;br /&gt;porque sus expresiones inmutables nos inhibían&lt;br /&gt;y así, con los rostros erguidos, nos pasamos una&lt;br /&gt;vida hasta que nos botaron.&lt;br /&gt;No nos contemplaban ya que este pensamiento&lt;br /&gt;limitado no irradiaba la carátula refulgente&lt;br /&gt;de lo divino. Cada edificio bordeaba el agujero&lt;br /&gt;como árbol aparejado.&lt;br /&gt;La belleza del concreto hacía presumir el sopor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;tirada en el césped le dije toda bella palabra, madona, para que no se detuviera, madona le dije radiante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como ficción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En todo lo onírico, permanentemente&lt;br /&gt;distanciados podríamos acceder&lt;br /&gt;sorprendidos a agasajos. Saltando&lt;br /&gt;a la previsible primera plana como&lt;br /&gt;fachadas en este desorden que&lt;br /&gt;implica el cumplimiento del que&lt;br /&gt;recibe honores que le son dados en&lt;br /&gt;préstamos por los huecos que han&lt;br /&gt;dejado los otros. Y así comparecemos&lt;br /&gt;iluminados por luz eléctrica a fundar&lt;br /&gt;con nuestra personal presencia el parche&lt;br /&gt;y heridos, tal vez levantemos el rostro&lt;br /&gt;en este paisaje retrocedidos de carnalidad&lt;br /&gt;para recién entonces&lt;br /&gt;enfrentar estas edificaciones que&lt;br /&gt;refulgen en plena autonomía&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;me mojo de puro tormento, sí madona, me empapo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como seducción&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mezcla equilibrada en serie saliendo&lt;br /&gt;de una cavidad subterránea. Incidental&lt;br /&gt;altura que choca a ras de suelo para&lt;br /&gt;comenzar a ornamentar todo el espacio&lt;br /&gt;develado y así impulsar a los ojos&lt;br /&gt;que no habían deseado el portento,&lt;br /&gt;que no habían ni siquiera ansiado&lt;br /&gt;nada, hasta la funesta participación&lt;br /&gt;de los sacros en esta especie de rastreo&lt;br /&gt;por luz.&lt;br /&gt;Edificios habitables en diámetros precisos.&lt;br /&gt;Eso fue lo que obsequiaron. Por ello, cuando&lt;br /&gt;hundimos la mano en la tierra la repulsión&lt;br /&gt;nos golpeó en la cabeza, tal como lo señalan&lt;br /&gt;las antiguas crónicas que cuelgan de las&lt;br /&gt;construcciones y que no ofrecieron la&lt;br /&gt;seguridad total.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;párteme con las ramas madona, enardéceme con las hojas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como engranaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llegaron los impedimentos y los errores.&lt;br /&gt;De tal modo exteriorizada su apetencia&lt;br /&gt;que la sorpresa nos dejó el alma enferma,&lt;br /&gt;pero aún así lo hecho superaba el lenguaje.&lt;br /&gt;Qué de reparos se señalaron -quedó el&lt;br /&gt;enigma- con nosotros ligeramente temblequeantes&lt;br /&gt;y encadenados a los espíritus de los portentos.&lt;br /&gt;Pero no se sabía que su juventud&lt;br /&gt;era una falacia frente a nuestra cara&lt;br /&gt;ajada por la falta de brillo, que no&lt;br /&gt;contábamos con su maquillada/ sus dones/&lt;br /&gt;no nos desplazábamos. Se trataba del&lt;br /&gt;seguimiento a costa de transformaciones&lt;br /&gt;en un suelo disparejo y recluido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;ma ensucia ese desarrapado madona, me mancha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como sentencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los héroes se convierten en huellas a&lt;br /&gt;seguir entre los cables con simbologías&lt;br /&gt;extrañas, casi leyendas. Sin preguntar&lt;br /&gt;parecer alguno nos vinimos escarchados&lt;br /&gt;a traspasar los ojos, repitiendo poses&lt;br /&gt;arquetípicas pero sin ninguna conciencia.&lt;br /&gt;La época de las fundaciones era la densa&lt;br /&gt;atascada por subterráneos que invitaban&lt;br /&gt;al esfuerzo cardinal/ puntos cardinales&lt;br /&gt;mirando la luz que se filtraba añadiendo&lt;br /&gt;un espectro más al concepto de belleza,&lt;br /&gt;para ratificar la noción de cambio estético&lt;br /&gt;por el mayor número de pasadas al interior&lt;br /&gt;del pensamiento. Las estaciones no&lt;br /&gt;desaparecieron en forma concreta. Más bien&lt;br /&gt;resultaron breves a las edificaciones que&lt;br /&gt;destellaron de modo absoluto. Envolvimientos&lt;br /&gt;paradisíacos que a todos confundieron en&lt;br /&gt;la multiplicidad de su histeria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;mándame al otro madona, ha sí mándame de una vez a todos los otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como refrote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces todo quedó adentro. Permanecimos&lt;br /&gt;empotrados en estas nuevas respiraciones,&lt;br /&gt;con el polvillo que consignaba la&lt;br /&gt;laceración, sin configurar&lt;br /&gt;de ningún modo signos negativos, sin&lt;br /&gt;configurar nada en realidad. Los hacinamientos&lt;br /&gt;preveían sistemas comunicativos, en los&lt;br /&gt;respiraderos de esos anaqueles. Todo confluía&lt;br /&gt;hacia los edificios -mente-cuerpo-pisadas&lt;br /&gt;fijaban el transcurso. Llegamos homogéneos&lt;br /&gt;al fin, pero distantes y sin voz. Las señas&lt;br /&gt;iluminan las cabezas y ordenan llenar las&lt;br /&gt;construcciones que vuelven al estado original:&lt;br /&gt;páramos.&lt;br /&gt;Se creaban así sistemas que requerían&lt;br /&gt;prontamente de implementaciones. Uno&lt;br /&gt;transformado en otro miramos la ciudad que&lt;br /&gt;no asemejaba nada importante en sí, pero&lt;br /&gt;que una vez puestos en la vida necesitamos&lt;br /&gt;tendernos en su plataforma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;arrástrame hasta el agua madona, búscame el surtidero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como evasión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insanamente pálidos -merodeando-&lt;br /&gt;atiborrados por el miedo permanecen a la &lt;br /&gt;espera de controlar el caos de la&lt;br /&gt;fundación. Con sus ojos iluminados por&lt;br /&gt;extensa luz nos fijamos un objetivo.&lt;br /&gt;Entendemos adecuados que tanto descalabro&lt;br /&gt;es consistente por la irradación aproximada&lt;br /&gt;de sentido.&lt;br /&gt;Para ellos, condenados, nos insisten en la&lt;br /&gt;búsqueda y Santiago se desperfila en quimeras.&lt;br /&gt;Va quedando poco que construir y por esto&lt;br /&gt;nuestros sentidos se transfiguran para cuidar&lt;br /&gt;el leve atisbo de conocimiento que perdura.&lt;br /&gt;Yo misma intensamente pálida me adorno&lt;br /&gt;pintarrajeada para espejearme en estos huecos,&lt;br /&gt;multiplicada por estímulos cerebrales que me&lt;br /&gt;sitúan al borde de un abismo que&lt;br /&gt;irremisiblemente me atraerá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;me voy descascarando madona, es cierto, es cierto, me abro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como objetivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replegados nos sabíamos sin respuesta con&lt;br /&gt;qué agradar después de tamaña empresa. Nos&lt;br /&gt;miramos las manos que no tenían huellas&lt;br /&gt;sobre las lineas y por eso empezamos a ser&lt;br /&gt;ingrávidamente distintos. Estirados sobre&lt;br /&gt;las construcciones, los cables permiten&lt;br /&gt;constatar que se abren bifurcaciones&lt;br /&gt;insospechadas/ la grandeza/ así la mezcla&lt;br /&gt;podía extenderse para siempre, con valor&lt;br /&gt;único, de modo equidistante al tiempo que&lt;br /&gt;todavía no tenía medida entre tanta&lt;br /&gt;concavidad. Los edificios modificaron el&lt;br /&gt;cuerpo y la mirada -con ingenuidad&lt;br /&gt;sorprendente- de ahí el ansia por luz&lt;br /&gt;desde los hoyos revestidos por otra materia.&lt;br /&gt;Partida desde lo negado a la vida y ya no&lt;br /&gt;supimos vivirla de otro modo porque el&lt;br /&gt;habitar era la quimera: un modo de esperanza&lt;br /&gt;concluyente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;tal vez no vengan madona, tal vez esta noche no vuelvan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como iluminación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ciudad reconstituida/ de opereta/&lt;br /&gt;se realiza sólo la norma restringiendo&lt;br /&gt;la imaginería: se extienden entonces grandes&lt;br /&gt;paneles populares privadamente desmontables&lt;br /&gt;y rotativos, enormes carteles grises trabados&lt;br /&gt;de nombres cotidianos.&lt;br /&gt;Se imaginan:&lt;br /&gt;en poses distintas, literaturescas y extranjeras,&lt;br /&gt;antípodas de la fundación que aún requiere de&lt;br /&gt;ornamentos religiosos que irremediablemente la&lt;br /&gt;desvirtúan.&lt;br /&gt;Despiertan al amanecer y yo me cubro entre las&lt;br /&gt;sábanas traspasadas por algo más innombrable&lt;br /&gt;que el terror.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;son palabras falaces todo esto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como burla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Era un espejismo con claves fijas. Dopados&lt;br /&gt;de tanto cemento se nos producía lucubraciones&lt;br /&gt;no detenidas/ creadas las nociones de alto&lt;br /&gt;y bajo: el sol dirigiendo la mezcla.&lt;br /&gt;Envejecieron de tanto construir. La fiebre&lt;br /&gt;remitía a formas anacrónicas/ vacíos y llenos&lt;br /&gt;asolaron las miradas. No dejaron nombres&lt;br /&gt;propios. Más bien usufructuaron de los&lt;br /&gt;consignados por actas de nacimiento. Prevalecieron&lt;br /&gt;estilos anónimos que titularon paisajes completos&lt;br /&gt;en distintas zonas, a partir de huecos horadados.&lt;br /&gt;La época de esas fundaciones era idéntica a la&lt;br /&gt;época de las máquinas/ señales de ruidos:&lt;br /&gt;festinas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;me encarcelan, me rebajan las palabras. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como abandono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olvidando que hemos recorrido este país&lt;br /&gt;miserable con el nombre cruzado sobre el&lt;br /&gt;pecho en letras de stras, el nombre del&lt;br /&gt;mismo país que nos condenó. Marginados de&lt;br /&gt;toda producción, ilusamente nos separamos&lt;br /&gt;para enjuiciar las fundaciones. Lo sacro&lt;br /&gt;era tabla jugada en todo su espesor -no&lt;br /&gt;nos inclinamos- al contrario, ahora asumimos&lt;br /&gt;por pura negación un estado amorfo y&lt;br /&gt;aglutinante que nos convierte en cimientos&lt;br /&gt;nuestras mentes. Y de tanto protegernos la&lt;br /&gt;cabeza el cuerpo quedó deteriorado.&lt;br /&gt;Por la asolada, normados y transformados&lt;br /&gt;comparecemos.&lt;br /&gt;Tú que no me conociste entonces jamás sabrás&lt;br /&gt;nada de mis verdaderos pensamientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;sonpalabras transitorias madona, apenas balbuceos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escritura como erosión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde el trazado de las calles que vienen&lt;br /&gt;a abrir otras vías hundidas por los ruidos,&lt;br /&gt;pero insuficientes para tanta cabeza que&lt;br /&gt;aparece anterior a fundaciones de vida,&lt;br /&gt;excluidas por nacimiento. Nuevas fundaciones&lt;br /&gt;como llamado de atención para que los chilenos&lt;br /&gt;descansen sus espaldas en esas máquinas que&lt;br /&gt;alzarán en varios centímetros sus cerebros.&lt;br /&gt;Nos contaron que en esas fundaciones hubo&lt;br /&gt;vencedores y vencidos.&lt;br /&gt;Yo digo que eso es verdad a medias: hubo&lt;br /&gt;vencidos y muertos. Nada más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;es cierto, los cables, los árboles, los bancos, el césped, la luz eléctrica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribió:&lt;br /&gt;iluminada entera, encendida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lumpérica, de Diamela Eltit&lt;/strong&gt;Ediciones del Ornitorrinco. Chile. 1983&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fotografía portada: Lotty Rossenfeld&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fuente&lt;/strong&gt;: http://www.letras.s5.com/Eltit1.htm  y  http://www.letras.s5.com/Eltit2.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-3388045676090305415?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/3388045676090305415/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=3388045676090305415' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3388045676090305415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/3388045676090305415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/narrativa.html' title='nARRaTivA'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-4935678891588705940</id><published>2008-12-11T10:32:00.001-08:00</published><updated>2008-12-11T11:10:01.619-08:00</updated><title type='text'>pOEsÍA</title><content type='html'>RAMÓN RIQUELME nace en Concepción, en 1933. Ha publicado una extensa lista de titulos: &lt;blockquote&gt;Pedro, el ángel&lt;/blockquote&gt; 1965; &lt;blockquote&gt;Obituario &lt;/blockquote&gt;1971; &lt;blockquote&gt;Ofertorio de cenizas &lt;/blockquote&gt;1980; &lt;blockquote&gt;Artículos y poemas&lt;/blockquote&gt; 1983; &lt;blockquote&gt;Poemas&lt;/blockquote&gt; 1983; &lt;blockquote&gt;Los castigos&lt;/blockquote&gt; 1984; &lt;blockquote&gt;Clematides&lt;/blockquote&gt; 1886; &lt;blockquote&gt;El jinete azul&lt;/blockquote&gt; 1988; &lt;blockquote&gt;Tango&lt;/blockquote&gt; 1988; &lt;blockquote&gt;Calles circulares&lt;/blockquote&gt; 1989; &lt;blockquote&gt;Los días oscuros&lt;/blockquote&gt; 1992; &lt;blockquote&gt;Tres poetas&lt;/blockquote&gt; 1996; &lt;blockquote&gt;Seis poetas &lt;/blockquote&gt;1997; &lt;blockquote&gt;Instalaciones &lt;/blockquote&gt;1997; &lt;blockquote&gt;Los días de la ceniza&lt;/blockquote&gt; 1997   y &lt;blockquote&gt;El día luminoso&lt;/blockquote&gt; 1999. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actualmente reside en Quinchamalí, pueblo famoso por su cerámica en color negro. Es colaborador permanente de la prensa de la región del Ñuble, como, por ejemplo, La Discusión de Chillán donde publica artículos y comentarios de libros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SELECCIÓN DE POEMAS de RAMÓN RIQUELME.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INSTALACIONES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ciudad se desintegra&lt;br /&gt;en la búsqueda&lt;br /&gt;de un nuevo sitio &lt;br /&gt;donde el orden burgués &lt;br /&gt;pueda disfrutar &lt;br /&gt;con sus múltiples cambios de piel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA CREACIÓN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podemos hablar &lt;br /&gt;toda la noche &lt;br /&gt;de nuestros viajes y aventuras &lt;br /&gt;bien sabes que todo eso &lt;br /&gt;es sólo un sueño.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA PIEL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La piel sedosa y oscura &lt;br /&gt;de la muchacha &lt;br /&gt;abrirá sus compuertas &lt;br /&gt;cuando él nazca de nuevo.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;HADAS Y PRINCESAS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hadas y princesas &lt;br /&gt;han desaparecido de las calle; &lt;br /&gt;ellas son reemplazadas por vendedores de dólares &lt;br /&gt;prostitutas y drogadictos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LECTURA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vuelves a leer esos diarios antiguos &lt;br /&gt;para saber dónde está la mentira.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DESTINO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las arenas de la playa &lt;br /&gt;y el bosque cercano &lt;br /&gt;son el refugio del hombre &lt;br /&gt;que ha perdido la memoria&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;HORA DE ALMUERZO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los peces muertos &lt;br /&gt;lo fresco de las verduras &lt;br /&gt;te hacen recordar &lt;br /&gt;la desaparecida imagen &lt;br /&gt;de tu madre.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL SONIDO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sonido de la música &lt;br /&gt;en la soledad de la mañana &lt;br /&gt;es lo que me hace vivir.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DESPUES DE TODO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de todo &lt;br /&gt;nadie nos obliga &lt;br /&gt;a creer en las mentiras &lt;br /&gt;que todos los días &lt;br /&gt;nos entrega el brujo &lt;br /&gt;de la aldea.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA MUJER&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mujer contaba las historias &lt;br /&gt;de su vida &lt;br /&gt;mientras bebíamos el vino &lt;br /&gt;en aquel bar de la avenida Puerto Montt; &lt;br /&gt;ella pudo ahorrarse sus palabras &lt;br /&gt;dándome un beso en la cara.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ARBUSTOS EN EL DESIERTO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los arbustos en el desierto &lt;br /&gt;ya no esperan seducir a la arena.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;AVENIDA ECUADOR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dormita la estación de ferrocarriles &lt;br /&gt;de la ciudad &lt;br /&gt;en su propio aburrimiento &lt;br /&gt;y nadie se apresura &lt;br /&gt;en sus tareas cotidianas. &lt;br /&gt;La pobreza construye su propio ocio.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LINEA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La línea que separa la vida de la muerte &lt;br /&gt;es la nube que atraviesa &lt;br /&gt;la calle donde vives.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TRISTEMENTE CELEBRE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquella mujer &lt;br /&gt;era tristemente célebre &lt;br /&gt;por la forma que tenía &lt;br /&gt;de abrir sus piernas.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FILME&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veíamos esa película &lt;br /&gt;junto a la mujer madura. &lt;br /&gt;Pero yo sólo pensaba &lt;br /&gt;en los pasteles con crema &lt;br /&gt;que me comería más tarde.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DOBLE CONTRA SENCILLO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doble contra sencillo &lt;br /&gt;me dijo el hombre en el bar &lt;br /&gt;a que no le besas los senos &lt;br /&gt;a esa muchacha que viene entrando ahora.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MARILYN MONROE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muerta &lt;br /&gt;estás &lt;br /&gt;en ese &lt;br /&gt;Julio de 1961 &lt;br /&gt;por el Valíum &lt;br /&gt;y el hastío &lt;br /&gt;de no ser tú &lt;br /&gt;misma, &lt;br /&gt;mientras &lt;br /&gt;medito &lt;br /&gt;bajo los &lt;br /&gt;tilos &lt;br /&gt;de esa &lt;br /&gt;plaza &lt;br /&gt;pasa la mujer &lt;br /&gt;con su amante; &lt;br /&gt;yo decido matarlos &lt;br /&gt;por haber &lt;br /&gt;olvidado mi desamparo.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SALVADOR DALI&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juego &lt;br /&gt;en el juego &lt;br /&gt;del hombre &lt;br /&gt;solitario &lt;br /&gt;que busca entre &lt;br /&gt;papeles y libros &lt;br /&gt;la felicidad &lt;br /&gt;perdida &lt;br /&gt;un día &lt;br /&gt;de diciembre de 1954, &lt;br /&gt;mientras el antiguo &lt;br /&gt;tren &lt;br /&gt;se iba &lt;br /&gt;por las dunas &lt;br /&gt;hacia el mar; &lt;br /&gt;y tú la paloma &lt;br /&gt;que eras &lt;br /&gt;buscabas &lt;br /&gt;entre &lt;br /&gt;los árboles &lt;br /&gt;las siemprevivas &lt;br /&gt;moradas &lt;br /&gt;que serían &lt;br /&gt;tus ojos &lt;br /&gt;salidos &lt;br /&gt;desde el fuego.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FANDANGO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué palabras &lt;br /&gt;puedo &lt;br /&gt;usar &lt;br /&gt;hoy &lt;br /&gt;para decirte &lt;br /&gt;lo que &lt;br /&gt;ayer &lt;br /&gt;no te dije &lt;br /&gt;por mi timidez &lt;br /&gt;increíble &lt;br /&gt;para hablarte &lt;br /&gt;de las bellas &lt;br /&gt;cosas &lt;br /&gt;alrededor &lt;br /&gt;de las &lt;br /&gt;cuales nos movemos &lt;br /&gt;todos los días? &lt;br /&gt;El silencio &lt;br /&gt;es a veces &lt;br /&gt;la mejor &lt;br /&gt;declaración &lt;br /&gt;de amor &lt;br /&gt;que no te hago.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LUIS BUÑUEL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dura la vida &lt;br /&gt;del pobre huérfano &lt;br /&gt;que soy; &lt;br /&gt;esta tarde &lt;br /&gt;ando &lt;br /&gt;como &lt;br /&gt;enajenado &lt;br /&gt;buscándote &lt;br /&gt;en las &lt;br /&gt;casas de &lt;br /&gt;cita de la ciudad &lt;br /&gt;para cortar &lt;br /&gt;tus frutos &lt;br /&gt;con el cuchillo &lt;br /&gt;samurai &lt;br /&gt;que guardo &lt;br /&gt;entre mis &lt;br /&gt;papeles.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA BELLA BAILARINA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allí está la bella bailarina &lt;br /&gt;con su inocencia &lt;br /&gt;buscando al ángel &lt;br /&gt;para la consumación del rito.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL PIE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta noche te miras el pie &lt;br /&gt;y encuentras que ya no es el mismo &lt;br /&gt;que solía andar &lt;br /&gt;por las arenas de Playa Negra.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;VEJEZ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se te olvida todo: el dinero, &lt;br /&gt;las fechas de aniversario, &lt;br /&gt;poner la bandera frente de tu casa,&lt;br /&gt;pero no se te olvida besarle&lt;br /&gt;los frutos a esa niña &lt;br /&gt;que te trae las empanadas &lt;br /&gt;para el almuerzo.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;VINAGRE Y SAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vinagre y sal &lt;br /&gt;nos dio el verdugo &lt;br /&gt;antes &lt;br /&gt;de las preguntas. &lt;br /&gt;Vinagre y sal &lt;br /&gt;para que la memoria &lt;br /&gt;recordara &lt;br /&gt;los pecados antiguos. &lt;br /&gt;Vinagre y sal sobre las heridas &lt;br /&gt;abiertas &lt;br /&gt;con las lanzas &lt;br /&gt;cuyas cabezas &lt;br /&gt;tenían &lt;br /&gt;la cicuta &lt;br /&gt;de la historia.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LAS ARAÑAS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las arañas de patas negras &lt;br /&gt;invadieron &lt;br /&gt;todos los sitios&lt;br /&gt;de la ciudad &lt;br /&gt;en nombre de la civilización &lt;br /&gt;occidental y cristiana; &lt;br /&gt;en verdad es una manera encubierta &lt;br /&gt;de ocultar sus múltiples crímenes y asesinatos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL CALOR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí está el calor &lt;br /&gt;instalado sobre la piel &lt;br /&gt;de la mujer hermosa, &lt;br /&gt;ésa que en los días del Otoño próximo &lt;br /&gt;defenderá en los tribunales &lt;br /&gt;a los explotadores de mis hermanos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA ENVIDIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa suciedad del cuerpo &lt;br /&gt;que cada día &lt;br /&gt;no nos deja vivir.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;COLONIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciudad de iglesias y catedrales &lt;br /&gt;como La Serena de Chile; &lt;br /&gt;tú vives en el barrio de Los Argelinos &lt;br /&gt;en medio de esa nube de incienso &lt;br /&gt;que te alimenta cada día.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MUEBLES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muebles de maderas antiguas y nobles &lt;br /&gt;presiden la ceremonia &lt;br /&gt;donde los hombres &lt;br /&gt;conversan de sus aventuras de amor.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DESDE LUEGO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde luego, &lt;br /&gt;la palabra se gasta &lt;br /&gt;cuando ese rastacueros &lt;br /&gt;se harta de comer y beber &lt;br /&gt;con las pobres monedas &lt;br /&gt;de los poetas de Pencopolitania.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL GUSANO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El gusano &lt;br /&gt;habita en su nueva casa, &lt;br /&gt;donde permanecerá &lt;br /&gt;hasta que el fuego &lt;br /&gt;se vuelva ceniza.,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LOS PERROS DORMITAN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los perros dormitan con el calor de la tarde, &lt;br /&gt;pensando en el próximo viaje &lt;br /&gt;hacia la muerte venidera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CAIDA DE LOS CUERPOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya no hay profesores &lt;br /&gt;que expliquen &lt;br /&gt;con sagacidad &lt;br /&gt;cuando el cuerpo &lt;br /&gt;de la mujer &lt;br /&gt;cae sobre la &lt;br /&gt;desnuda piel del hombre.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;RUIDOS EN LA CASA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El niño &lt;br /&gt;se levanta temprano &lt;br /&gt;agitando el sueño &lt;br /&gt;de aquel hombre &lt;br /&gt;cuya vida &lt;br /&gt;parece terminada &lt;br /&gt;por el silencio.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CUERPO A CUERPO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Tulio Mendoza Belio&lt;br /&gt;Como en una película de Kurasawa &lt;br /&gt;el hombre y la mujer &lt;br /&gt;lucharon desnudos en el centro de la cama &lt;br /&gt;todo el día y toda la noche &lt;br /&gt;si uno dominaba al otro &lt;br /&gt;sería el dueño del mundo &lt;br /&gt;por el resto de los años;&lt;br /&gt;ninguno de nosotros &lt;br /&gt;olvidará cómo los sentidos abrieron sus exclusas &lt;br /&gt;y la semilla salió por todos los sitios &lt;br /&gt;en un gran río de cenizas.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA CIUDAD&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El lugar donde viviste &lt;br /&gt;es hoy un gran socavón &lt;br /&gt;cubierto de árboles de plástico, &lt;br /&gt;mendigos &lt;br /&gt;que juegan a comerciantes, &lt;br /&gt;mujeres que duermen todo el día &lt;br /&gt;y que por las noches cumplen &lt;br /&gt;el rito &lt;br /&gt;sobre los bancos de esa plaza.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ROBERTO GOYENECHE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lectura &lt;br /&gt;apresurada &lt;br /&gt;de ese cuento &lt;br /&gt;de Julio Cortázar, &lt;br /&gt;mientras &lt;br /&gt;El Polaco &lt;br /&gt;nos muestra &lt;br /&gt;un pedazo de la &lt;br /&gt;calle Corrientes; &lt;br /&gt;todo &lt;br /&gt;se desintegra &lt;br /&gt;cuando &lt;br /&gt;tú entras &lt;br /&gt;al lugar &lt;br /&gt;donde suceden &lt;br /&gt;estos hechos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ERNEST HEMINGWAY&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras &lt;br /&gt;soporto &lt;br /&gt;mi murria &lt;br /&gt;cotidiana &lt;br /&gt;un tiro &lt;br /&gt;de carabina &lt;br /&gt;suena &lt;br /&gt;sobre la &lt;br /&gt;cabeza del mundo &lt;br /&gt;y descubro &lt;br /&gt;que tu &lt;br /&gt;universo &lt;br /&gt;termina &lt;br /&gt;y empieza en tu vulva.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CLEMATIDES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciertamente &lt;br /&gt;la mujer &lt;br /&gt;estaba &lt;br /&gt;histérica &lt;br /&gt;porque &lt;br /&gt;no &lt;br /&gt;podía &lt;br /&gt;cortar el cuello &lt;br /&gt;de la codorniz.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El BASTÓN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El bastón &lt;br /&gt;colgaba &lt;br /&gt;en el paragüero &lt;br /&gt;indicando &lt;br /&gt;que el abuelo &lt;br /&gt;había muerto &lt;br /&gt;hace ya &lt;br /&gt;cincuenta años.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PELAMBRERIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las mujeres &lt;br /&gt;se ensañan &lt;br /&gt;con el muerto: &lt;br /&gt;sacan sus ojos, &lt;br /&gt;cortan su miembro &lt;br /&gt;y lo degustan, &lt;br /&gt;agitan su vientre &lt;br /&gt;cuando &lt;br /&gt;éste &lt;br /&gt;penetra &lt;br /&gt;al estómago.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LIENTUR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ese hombre joven &lt;br /&gt;pasa &lt;br /&gt;todos los días por mi casa, &lt;br /&gt;parece un loco &lt;br /&gt;con su radio cassette &lt;br /&gt;a todo volumen &lt;br /&gt;fumando marihuana como un chuncho &lt;br /&gt;envejecido.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El CUENTO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La historia que contaba &lt;br /&gt;aquel hombre &lt;br /&gt;nos era conocida &lt;br /&gt;como el juego de naipes &lt;br /&gt;que esa noche de Mayo &lt;br /&gt;salía de los dedos de aquel hombre &lt;br /&gt;en ese oscuro bar de San Rafael.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EL ALMIRANTE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El almirante &lt;br /&gt;se ha muerto hoy &lt;br /&gt;con la lentitud &lt;br /&gt;de la semilla mala.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;BENDICIÓN DEL AGUA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El agua &lt;br /&gt;bendice &lt;br /&gt;los pies cansados del hombre &lt;br /&gt;después de haber buscado &lt;br /&gt;por años &lt;br /&gt;a su hermano &lt;br /&gt;desaparecido &lt;br /&gt;en las dunas &lt;br /&gt;de San Antonio.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TESTIGO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Testigo soy de mi propio pecado &lt;br /&gt;cuando no te beso &lt;br /&gt;en esa esquina &lt;br /&gt;donde la mujer &lt;br /&gt;vende &lt;br /&gt;flores &lt;br /&gt;azules &lt;br /&gt;como &lt;br /&gt;tus ojos &lt;br /&gt;salidos &lt;br /&gt;desde &lt;br /&gt;la esfera &lt;br /&gt;de esa estrella.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PLAZUELA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allí estábamos &lt;br /&gt;mirando crecer la ciudad &lt;br /&gt;con sus mercados, &lt;br /&gt;sus plazas, &lt;br /&gt;sus edificios, &lt;br /&gt;creciendo sobre &lt;br /&gt;las aguas del mar, &lt;br /&gt;esperando que la roca &lt;br /&gt;cortara como &lt;br /&gt;un cuchillo de humo &lt;br /&gt;la cabeza de &lt;br /&gt;todos los pobres.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA MEMORIA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las cortesanas &lt;br /&gt;se niegan a hablar de &lt;br /&gt;las ruinas &lt;br /&gt;de Altamira &lt;br /&gt;donde quedaron &lt;br /&gt;enterrados &lt;br /&gt;los vómitos &lt;br /&gt;de nuestras hazañas &lt;br /&gt;y las cópulas &lt;br /&gt;no conocidas &lt;br /&gt;de cadáver &lt;br /&gt;que anda &lt;br /&gt;por ahí.&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-4935678891588705940?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/4935678891588705940/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=4935678891588705940' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/4935678891588705940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/4935678891588705940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/12/poesa.html' title='pOEsÍA'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-6383331910733349937</id><published>2008-07-15T12:51:00.000-07:00</published><updated>2009-03-13T08:50:26.973-07:00</updated><title type='text'>pORtaDa</title><content type='html'>SyMb@lEiN.  Nº01.   Año I.   Julio 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SH0B1J1CS3I/AAAAAAAAACs/fDBanUGvp6g/s1600-h/PoetaHern%C3%A1ndez.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SH0B1J1CS3I/AAAAAAAAACs/fDBanUGvp6g/s400/PoetaHern%C3%A1ndez.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223333155502705522" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Revista virtual del Poeta Jorge Rosas Godoy CHILLÁN-CHILE.&lt;br /&gt;___________________________________&lt;br /&gt;©®2008. Jorge Rosas Godoy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-6383331910733349937?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/6383331910733349937/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=6383331910733349937' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/6383331910733349937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/6383331910733349937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/portada_15.html' title='pORtaDa'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SH0B1J1CS3I/AAAAAAAAACs/fDBanUGvp6g/s72-c/PoetaHern%C3%A1ndez.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-223883795094598594</id><published>2008-07-15T09:50:00.000-07:00</published><updated>2008-07-30T07:16:44.185-07:00</updated><title type='text'>eDItOriAL</title><content type='html'>Nace una nueva revista virtual, casi como una utopía; dado que en este tiempo será siempre lo contrario, es decir, la distopía es lo único que se cree sigue naciendo.Sin embargo, junto con saludar esta nueva ventana al mundo, como un significante más, esperamos que sea el punto de re-unión, que tal como lo señala su nombre, symbalein, que en griego significa unión o re-unión de signos, que originalmente era dividido en dos o más significantes. Por lo tanto, cuando era necesario re-unirlos  los sujetos responsables se buscaban hasta armar nuevamente el &lt;em&gt;símbalon&lt;/em&gt; o signo. Esto es &lt;em&gt;SyMb@lEiN&lt;/em&gt;, una re-unión de signos para desarrollar una gran cofradía para apotar al desarrollo y al crecimiento. Y qué mejor muestra que el Poeta Hernández, hombre, académico y artísta que ha sabido reunir la tradición con el presente y con el futuro, ya que ha generado una suerte de estación entre la literatura pos-romántica y pos-modernista que se manifiesta en la generación del '50 ('57 dice él)y que, junto con la vanguardia y la antipoesía hacen de esta tradición una gran alternativa para la poesía chilena. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La estación a la que nos referimos es la de "quebarantos y testimonios", sin remitirnos sólo a una obra antológica de Hernández, sino que de la época y de la visión de mundo que se vió afectada por estos andenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues bien, a la llegada a esta estación nos encontramos con la mejor sorpresa que nos puede traer este viaje poético, la postulación al Premio Nacional:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Carta de presentación de Sergio Hernández Romero al Premio Nacional de Literatura 2008. &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sres. Jurado,&lt;br /&gt;De nuestra consideración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenemos a bien realizar la presentación de Sergio Hernández Romero al Premio Nacional de Literatura del presente año, en honor a los innumerables méritos que el Poeta tiene a su haber, en la que ha sido una incansable labor dedicada a las letras tanto en el ámbito de la creación literaria como en el de los estudios académicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sergio Hernández nace en la ciudad de Chillán en 1931 y es parte de la denominada generación del 50. Estudia Pedagogía en Castellano en el Pedagógico de la Universidad de Chile, gana el premio FECH de poesía en 1954, obtiene una beca para realizar estudios de post-grado en Literatura en España en 1957. Publica su primer libro en 1959, “Cantos de Pan”, y en 1965, su segundo libro de poesía: “Registro”, donde el poeta Pablo Neruda le dedica estas palabras, a modo de prólogo, que vienen a señalar algunos elementos principales de su poética: “La poesía de Sergio Hernández es canto que corre, cristal que canta. /Proclama sencillas riberas en que se entrelazan la menta y el orégano. /O incursiona entre los muros y nos relata mínimos secretos, gotas del alma, papeles del olvido. /O atraviesa la congoja sin que se perturben sus alados quilates porque cantando continúan su fresquísima hermosura (Isla Negra, 1965)”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde sus primeras incursiones, Hernández destaca como un Poeta de excepción. Lo confirman los comentarios que le dedican Alone, Ricardo Latcham, Raúl Silva Castro, Benjamín Subercaseaux, Andrés Sabella, Mario Bahamondes, Carlos René Correa, Ignacio Valente, Jaime Valdivieso, Fernando Quilodrán, Mario Rodríguez y tantos otros más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumado a esto, es necesario mencionar su larga trayectoria como Profesor de Literatura en diversos planteles universitarios a través de nuestro país: La Universidad de Chile (sedes de Valdivia, Antofagasta y Chillán), la Universidad de Talca y la Universidad del Bío-Bio, en lo que significó cerca de 40 años de docencia académica, y que le valió la invitación a formar parte como miembro correspondiente de la Academia Chilena de la Lengua, transformándose así en el primer chillanejo en recibir tal distinción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre sus premios más relevantes se encuentra el haber recibido el Premio Municipal de Arte de Chillán (1968), el Premio Luis Tello de la Sociedad de Escritores de Valparaíso (1972), el Premio a la Trayectoria en el campo de las Letras 1997 (otorgado por el Consejo Nacional del Libro y la Lectura del Ministerio de Educación), y el Premio Regional Baldomero Lillo 2005 (otorgado por el Consejo Nacional de Cultura y las Artes, Región del Bío-Bio).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hernández es una de las voces mayores de la poesía chilena en la actualidad. Su obra está siendo objeto de preocupación y estudio, tanto dentro como fuera de nuestro país. Un autor que no se ha promocionado, que no ha desarrollado un trabajo de auto-publicidad cae indefectiblemente en el olvido. Más, si su opción de vida le impone vivir y deambular en la provincia de nuestro país. No obstante lo anterior, Hernández ha sabido mantenerse dentro de una saludable vigencia, hecho que le ha permitido ser depositario del afectuoso rescate y el interés de las generaciones jóvenes ligadas al mundo de las universidades y el arte (véase por ejemplo, la página web que le creó la Escuela de Diseño Gráfico de la Universidad del Bío-Bio: www.ubiobio.cl/hernandez/).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su trazo poético que huye del excesivo retoricismo, trabaja en torno al material vivencial, haciendo gala de un lirismo puro y coloquial, transformando sus textos en mensajes de profunda humanización. Sus temáticas son variadas: vida, muerte, amor, existencialismo, infancia, etc. Jamás cede en su empeño a la reflexión y a la búsqueda de la belleza que refleja la sencillez en el habla, hecho que le ha permitido lograr la universalidad a través de un discurso que de manera transversal, puede ser leído, entendido y disfrutado por cualquier lector, en cualquier latitud, no sólo de nuestro país, si no del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La aparición de su obra, se completa con la publicación de “Últimas señales” (1979), su libro “Adivinanzas”, construido especialmente para niños y que ha visto varias re-ediciones (1978, 1998 y 2005), además de las versiones antológicas como “Quebrantos y testimonios” publicado en México en 1993, y “Sol de invierno” publicada por la Universidad del Bío-Bio en el 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por todo lo anteriormente expuesto, es que tenemos el honor de presentar la candidatura del poeta Sergio Hernández Romero al Premio Nacional de Literatura 2008, como una forma de merecido homenaje a su obra y trayectoria realizada y construida desde la provincia de nuestro país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Firmaron este documento:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Elgar Utreras Solano, Director de Ortiga Ediciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diana De la Fuente Ortega, Relacionadora Pública de Ortiga Ediciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hugo Quintana, Editor de Ortiga Ediciones.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De tal forma que un primer andén fue la poesía de provincia que llega a la capital y cuya estación alberga a pasajeros tan relevantes, a saber: Mistral, Neruda, Huidobro, De Rokha, y, por cierto Parra.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De tal modo que, al arribar en &lt;blockquote&gt;dicho vértice, emerge un sujeto trazado, escindido, estremecido por el umbral de la muerte y, con similar intensidad, maravillado por la misteriosa belleza de lo que nace, florece y muere&lt;/blockquote&gt;(Luis Ernesto Cárcamo, Diario La Época. 1994) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Especialmente, &lt;blockquote&gt;Sergio Hernández ha sabido, sabiamente, mantenerse a distancia de Nicanor Parra. sin embargo en algunos casos lo super. Hernández es un poeta del dolor, de la ternura, del amor a sus semejantes, de la solidaridad, de un gran humanismo. En suma, Hernández ha sabido, por medio de un ejemplar oficio, transformar lo más íntimo en materia de interés de todos.&lt;/blockquote&gt;(Jaime Valdivieso, "Dos poetas", 1993.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien, he aquí entonces un primer fragmento del símbalon, o sea, Hernández con la tradición literaria chilena y nosotros con la nueva visión de mundo; y por qué no , una nueva misión poética de esta parte del mundo, que no sólo propone a Sergio Hernández Romero al Premio Nacional de Poesía, sino que a la poesía como el camino más antiguo para re-unir al símbalon. Y que en esta revista no sólo es poética sino también lingüística, puesto que la forma evidente del poema es la aplicación del lenguaje como expresión de la afectividad y de la efectividad en el sistema lingüístico escrito. Es por ello que hoy queremos acceder a otro andén de la estación, pues sin ella no tendríamos apropiación estética ni teórica escrita; ya que, según Bally, la posibilidad es “como depósito organizado por posibilidades expresables en el habla, pero sistematizables a nivel de la lengua”. Pues bien, como ya se observa, &lt;blockquote&gt;la lengua no es sólo un instrumento de comunicación llano, sino uno muy activo y expresivo; en consecuencia podemos concluir que “entre el pensamiento y las estructuras lingüísticas que lo expresan existen vínculos naturales, una especie de adecuación de la forma al fondo, una aptitud natural de la forma para expresar ciertas categorías del pensamiento.&lt;/blockquote&gt;(GUIRAUD, Pierre (1956) La estilística. Buenos Aires. Editorial Nova. P. 57.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muy importante también es el conocer e intercambiar lo nuevo tanto en narrativa como en poesía, tal es así que quisimos iniciar con un fragmento escogido de Bolaño, en narrativa, y con una muestra de dos poetas noveles, Quintana y Utreras, que están acrecentando el parnaso desde la provincia, desde la región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Pues bien, ahora sí re-uníos todos en el símbalon de la literatura y la lingüística, en ésta, la mejor forma, &lt;em&gt;SyMb@lEiN&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jorge Rosas Godoy.&lt;br /&gt;Creador&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-223883795094598594?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/223883795094598594/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=223883795094598594' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/223883795094598594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/223883795094598594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/editorial.html' title='eDItOriAL'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-7558356374814230453</id><published>2008-07-11T19:04:00.000-07:00</published><updated>2008-07-11T19:28:03.894-07:00</updated><title type='text'>pUBLIcaR aQUí</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Publicar en este sitio&lt;/strong&gt;  &lt;br /&gt;Para enviar sus colaboraciones a esta revista remítalos a erosas@ucsc.cl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para evitar el spam, digite usted por favor la dirección en su programa de correo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No olvide incluir sus referencias personales:&lt;br /&gt;Nacionalidad, lugar de residencia y/o trabajo, especialidad, grado académico, fechas, etc.&lt;br /&gt;Añada un resumen del artículo o ensayo en el caso de ser esta la colaboración, e infórmenos si desea que incluyamos o no su correo electrónico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Importante &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Los números de las notas (llamadas) póngalos entre paréntesis en el cuerpo del texto y las notas, bibliografía y referencias al final del texto. &lt;br /&gt;Procure enviar los textos desprovistos de tecnicismos admitidos por programas como Word, a saber link a las notas, justificaciones a ambos lados u otros. Nos ahorrará trabajo si el texto nos llega lo más limpio posible.&lt;br /&gt;NO UTILICE EL SISTEMA DE NOTAS AL PIE DEL PROGRAMA WORD, puesto que las llamadas (números) a las notas desaparecen al pasarlos al lenguaje htlm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Criterios de evaluación&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Los trabajos recibidos para su publicación son evaluados en primer lugar por su correspondencia con el tema que nos ocupa, a saber:&lt;br /&gt;1. Creación literaria: poesía y narrativa. &lt;br /&gt;2. La crítica de arte y literaria. &lt;br /&gt;3. La historia de la crítica y de las tendencias y movimientos culturales relacionados con la producción artística e intelectual, especialmente relacionados con América Latina. Además, &lt;br /&gt;4. Artículos y ensayos del área de lingüística y teoría del discurso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo lugar tenemos en cuenta el interés del tema, la novedad y la madurez del texto y el respeto a las normas mínimas de publicación, citas y referencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Importante&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tenga presente que al enviarnos su trabajo nos autoriza a incluir el documento en nuestro archivo y a publicarlo en esta revista digital, o en su versión impresa, renunciando en este acto a sus derechos de propiedad intelectual exclusivamente para los efectos de publicación en esta revista digital o en su versión impresa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecemos su colaboración y su interés.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-7558356374814230453?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/7558356374814230453/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=7558356374814230453' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/7558356374814230453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/7558356374814230453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/publicar-aqu.html' title='pUBLIcaR aQUí'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-2735876912248019573</id><published>2008-07-11T19:02:00.000-07:00</published><updated>2008-12-11T11:40:09.882-08:00</updated><title type='text'>LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-Cm5NAdI/AAAAAAAAAB8/Kz2pGnRSkYs/s1600-h/Hern%C3%A1ndez.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-Cm5NAdI/AAAAAAAAAB8/Kz2pGnRSkYs/s400/Hern%C3%A1ndez.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222906776131535314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Un poeta de provincia.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Hugo Quintana&lt;br /&gt;Editor de Ortiga Ediciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personalmente, prefiero a aquellos poetas que son capaces de vivir la vida sin tanto sobresalto o ademán inútil, aquellos que no andan por ahí con la siempre discutible intención de atraer el ojo de cualquier lector en época de vacaciones. Prefiero los poetas que detestan el ruido excesivo, que escriben desde cualquier lugar íntimo, reducido, y que jamás transan sus humanidades para conseguir algo de figuración pasajera. Prefiero los poetas sin segundas motivaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y Sergio Hernández (Chillán, 1931) es un fiel representante de aquesta noble estirpe. Hernández es uno de esos poetas huidizos que se escabullen con facilidad, en una acción casi tránsfuga del que ha preferido esconderse en la provincia de nuestro país, una acción del que ha querido ausentarse de todo el tráfago constante en la que ha devenido el ejercicio de nuestra literatura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hernández es un poeta del “casi” silencio, con una obra pequeña (de libros, de páginas), pero de gran altura y al mismo tiempo profundidad en cuanto a su dimensión humana, que por carecer de una “auto” promoción, o promoción (a secas), no ha recibido la atención de los frenéticos lectores de las grandes urbes, pasando –lamentablemente- desapercibida, inmutable, totalmente inexistente para una gran mayoría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos poetas jóvenes y varios no tan jóvenes, nunca le han oído mencionar siquiera. Y su aporte corre el riesgo de ser desatendido o subvalorado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En algunas ocasiones, incluso hasta se puede hablar de mezquindad. El poeta, el profesor de literatura que integrara los planteles de ciudades como Valdivia, Antofagasta, Valparaíso, Talca o Chillán, actualmente, es un “desconocido” para buena parte de nuestro país, y por lo mismo, se le ha negado el lugar de relevancia que debiese ocupar dentro de nuestra galería poética.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No son pocos los “notables” que se han referido a su poesía, desde el mismo prólogo que le escribiera Pablo Neruda a su libro “Registro” (Editorial Nascimento, 1965), a las notas hechas por Alone, Jaime Valdivieso, Mario Rodríguez, Hernán Lavín Cerda, etc. Es alguien que cuenta con el respeto y el cariño fraternal de varios importantes poetas y escritores nacionales -cosa que he podido constatar directamente-, pero también es alguien a quien se le restan méritos con demasiada liviandad a la hora de considerarlo como una de las voces mayores de nuestra poesía. Una paradoja absurda que –en cualquier caso- todavía no he podido masticar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera que al minuto de citar nombres para un Premio Nacional de Literatura, pues apareciese entre los “posibles”, aunque sé demasiado bien que por no andar “candidatéandose”, nunca va a estar entre los 5 autores que siempre saltan a la palestra. ¿Cuál sería entonces el camino a seguir para que hubiese algo más de justicia para con su obra?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera “defensa” que me veo en el deber de levantar es el tema de la extensión, porque Hernández -efectivamente- ha desarrollado una obra breve, pero no menos importante. No son pocos los casos de autores que con una escasa obra, han inscrito sus nombres como “grandes” dentro de la memoria universal de la literatura: Jorge Manrique o Juan Rulfo, son dos ejemplos de lo anterior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Han sabido manejar muy bien lo que han escrito, han estado conscientes, han tenido la prudencia para dejar salir, para imprimir estrictamente lo necesario, lo que ellos han encontrado útil hacer público. Esa extraña lucidez les ha permitido adquirir un peso, una relevancia en el contexto de la literatura universal; pero a Hernández, a la hora del “ruido”, pues le ha jugado en contra, debido a que precisamente estamos en una era donde la publicidad lo es todo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un segundo punto de vista, dice relación con la influencia, la prestancia que tiene como sujeto, la cercanía de la que es capaz para dialogar o participar en un intercambio de ideas, cosa que es tremendamente interesante para las generaciones jóvenes. Quizás si el maestro, el profesor universitario se deja entrever en esta actitud, en esta perseverancia. Jamás he oído de alguien a quien Hernández, no haya prestado la debida atención, respondiendo cuanta pregunta o inquietud se exponga en materia de literatura o de otras corrientes de conocimiento, convirtiéndose -virtualmente- en una suerte de puente, de vínculo con la memoria histórica que este país -en muchas ocasiones- se empecina en ignorar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus palabras siempre fueron objeto de aprendizaje. Digo esto, como alumno, como discípulo suyo, en algo que él –afectuosamente- denominó como la “poetansia”, grupo que integráramos Jorge Rosas, Pablo Troncoso, Elgar Utreras y quien suscribe este comentario. El factor estilístico de la construcción poética, el tono, la manera de educar y flexibilizar la pluma. El ritmo, la melodía, el contenido y su misión esclarecedora, todas grandes preocupaciones del experimentado poeta. Nada de ripios intelectualistas, nada de “literaturismo” vano, nada de citas para el aplauso, el ego del que confunde poesía con la obsesión de hacerse de un nombre para ganar una superflua relevancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos convirtió, con la sencillez del agua o del viento, en sujetos de acción de arte, en buscadores fervorosos de esa condición de la humanidad, lo sublime y lo bello como estandartes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tercer punto de vista tiene que ver con su verso propiamente tal. Un verso limpio, sonoro, entendible y digerible. Un verso que no renuncia jamás al lirismo, pero con un lenguaje común, cotidiano. Un lenguaje que aspira a la riqueza semántica de la sencillez, sin caer en lo pedestre. Es tanta su habilidad que lo que dice puede ser comprendido por cualquiera y jamás renuncia a la profundidad, incluso de naturaleza filosófica, ya que él mismo confiesa ser un heredero y admirador de autores existencialistas como Jean Paul Sartre o Albert Camus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ademán de sus trazos da con naturalidad en el blanco. No fuerza la mano, ni la garganta. Desde “Cantos de Pan”, su primer libro de poemas, hasta “Las Adivinanzas”, es capaz de mantener unidad en el tono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El cuarto punto dice relación con una acusación sin fundamento alguno. Son muchos los que restan notoriedad al insigne chillanejo, debido a que supuestamente no es un poeta en ejercicio, o sea, con producción actual, que esté escribiendo y que nos vaya a sorprender con una nueva entrega. Sus libros más recientes son –en efecto- versiones antológicas, como “Sol de Invierno”, la hermosa edición que le hizo la Universidad del Bío-Bio hace un par de años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hernández escribe, en realidad, pero deja salir muy poco, acaso un par de textos en homenaje a alguno de sus amigos y compañeros de generación, como los poemas dedicados a Enrique Linh o a Jorge Teillier –ambos fallecidos-, o el texto dedicado a Nicanor Parra que fue escrito en ocasión de un viaje del Antipoeta (en 1996) a su pueblo natal: San Fabián de Alico, que se encuentra en la citada antología, o un par de aportaciones hechas en un par de revistas universitarias de restringida circulación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escribe poco, y deja salir mucho menos. Es un autor decididamente de la síntesis poética, y no abruma a los lectores con “mamotretos” –como él mismo sostiene-, ni se ha dedicado a lanzar refritos de sus propios poemas, para mantenerse en la baranda de algún altar o proscenio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay muchas razones más para respaldar la necesidad de corregir esta falta, esta omisión que se ha fraguado en torno a la figura y la obra de Sergio Hernández, el requerimiento urgente y decidido de hacer la justicia debida para con el insigne poeta de provincia, aquel que debiese ser rescatado, leído, estudiado como corresponde, y con ello, los reconocimientos, la admiración de quienes conservamos el fragmento prístino de la poiesis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: http://www.letras.s5.com/hq010408.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;JORGE TEIILIER A TRAVÉS DE SERGIO HERNÁNDEZ&lt;br /&gt;...... UNA MANERA DE APROXIMARSE A LA GENERACIÓN DEL 50.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Rodolfo Hlousek Astudillo&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sergio Hernández, delicado y post-romántico, sutil evocador de la infancia perdida… El lenguaje, es selecto; la simbolización, sencilla y universal; la musicalidad recatada. Algún verso corto, acumulador de nostalgia, ejerce la misión quejumbrosa del pie quebrado. Más la sapiencia rítmica es de tal diafanidad que ésta maestría y otras pueden pasar inadvertidas…".&lt;br /&gt;(Eleazar Huerta. Prólogo a "Poetas Universitarios". Antología, 1956).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al igual que el frondoso poeta Pablo Neruda, Sergio Hernández Romero (Chillán 1931), es sobreviviente de una generación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poeta, ensayista, profesor de Estado en Castellano y miembro de la Academia Chilena de La Lengua, es autor de varios libros de Poesía, entre ellos Cantos de Pan (1959), Registro (1965), Últimas Señales (1979), Quebrantos y Testimonios (1993), Adivinanzas, un libro para niños (1998) y su meritoria antología Sol de Invierno (Ediciones Universidad del Bío-Bío, 120 páginas, Talcahuano, 2002). Creador, además de valiosos ensayos como Don Ricardo Latcham (1989), Pasión y espíritu de Gabriela Mistral (1989), Nicanor Parra, poeta popular (1990).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así también mantuvo una inquebrantable amistad con el vate sureño, Jorge Teillier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En su departamento, próximo a la Avenida Ecuador en la ciudad de Chillán, me reuní con él para conocer su época, su generación y la amistad que mantuvo con Jorge Teillier, con honda fraternidad se entrevistó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Quisiera que nos contara la llegada de Jorge Teillier a Santiago, ¿cómo fue que lo conoció?.&lt;br /&gt;Nosotros nos conocimos en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, que se ubicaba en calle Macul 774. Él había llegado de Lautaro hacia la década del 50 a estudiar Historia; y yo lo había hecho para Castellano. Ya se había retirado Efraín Barquero, que también hizo algunos estudios aquí que no terminó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Instituto Pedagógico era prácticamente un centro que reunía a varios cultores de la literatura posterior. Fundamos un centro literario, teníamos con él un mural y nos reuníamos una vez a la semana. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego, participó con nosotros Óscar Stuardo, que se dedicó al teatro; Jaime Valdivieso, que se dedicó al ensayo y a la narrativa; nos hacía clases don Ricardo Latcham, que era un crítico bastante conocido en América; el profesor Roque Esteben Scarpa, profesor de literatura general; y también en las clases de física, Nicanor Parra, de tal manera establecimos una buena amistad con él. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo hizo un clima propicio para el cultivo de la literatura. Yo recibí el premio F.E.C.H. el año 54, eso me motivó a conocer a más gente, al jurado mismo: Angel Cruchaga Santa María, Juvencio Valle y a otros integrantes del medio poético de Santiago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Cómo se gesta la antología de poetas universitarios?.&lt;br /&gt;Yo no sé de quién fue la idea, pero eso próspero y de alguna manera se llevó a cabo. Esa antología fue prologada por Eleazar Huerta, profesor de Estética llegado a Chile a través del Winnipeg, entre otros gracias a Neruda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-En relación a la generación del 50 o del 57, ¿cómo se conformó esa generación, cuáles son sus características y cómo fue el ingreso de Jorge Teillier y de usted a ella?.&lt;br /&gt;Quien empezó a hablar de esa generación fue Enrique Lafourcade. Tiene algunos integrantes en la prosa, quien se distinguió fue Claudio Giaconi, que tenía alguna experiencia literaria, un trabajo leído en Concepción y creo que aquí mismo en Chillán, el año 58, año en que yo me encontraba en España, así que no estuve aquella oportunidad, pero después supe que ese ensayo fue publicado. En uno de esos puntos advertía nada más con el criollismo, el mundonovismo, esta cosa de los huasos, las carretas, todo eso que había liderado Mariano Latorre. Se pretendía hacer más universal la experiencia literaria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que a nosotros nos impactó mucho la segunda guerra mundial que terminó el año 45 en forma abrupta por esas bombas atómicas que los yankees hicieron estallar en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realmente quienes recapitularon esas experiencias fueron Jan Paul Sartre, que es un autor que casi todos leímos en esa época y Albert Camus, autores comunes de aquella generación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hubo buenos autores teatrales en esa generación, creo que Luis Alberto Heiremans y Sergio Vodanovic. Desde varios géneros hubo aportes, en la poesía específicamente estaba Enrique Lihn, Teillier, Armando Uribe del cual estoy leyendo sus memorias, bastante gruesa, que más bien lo relaciono con su labor de diplomático, de abogado y también da luces sobre el ambiente literario poético.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El año pasado (2002) se hizo un homenaje a esta generación en el hall Azul de la Biblioteca Nacional, entre con fotos y poemas, nos vimos con Jorge Teillier, por supuesto; Rolando Cárdenas, quien junto conmigo y Teillier éramos bastante amigos, él murió justamente después de una gran comida que tuvimos, a la noche subsiguiente. Éste muchacho falleció por falta de atención médica, abandonado en su departamento en calle Teatinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego, con otros tuvimos alguna relación, con Efraín Barquero, después. Él tuvo la suerte de tener una mecena, Monovar Balmaceda, que le compró una casa en San Antonio y que tuvo una buena relación con Neruda, no sé si esta relación se deterioró un poco. Así también la relación de Lihn con Neruda que no fueron buenas. Las mías fueron excelentes después de un tiempo, cuando lo traté por primera vez aquí en Chillán, hacia el año 58. Él estaba en su plenitud más universal, ya de poeta, que gravitaba mucho sobre las generaciones que venían de atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Específicamente la influencia de Teillier, ¿cómo fue en esa generación?.&lt;br /&gt;Bueno, lo que pasó es que Jorge Teillier trató de liderar un poco eso que él llamó poetas láricos. Fundamos la revista Orfeo, junto con Floridor Pérez, pero después esa revista fue embargada por un venezolano que llegó y tomó otros rumbos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No sé si diría liderazgo o no lo que ejerció Teillier, pero por último era un poeta muy estimado, escuchado y aceptado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Cómo Teillier defendió teóricamente la postura lárica?.&lt;br /&gt;Bueno, en el fondo él dio con esa temática que es una manera distinta de hacer no diría Criollismo, sino que fue mirar el paisaje de su provincia, de su región, en este caso Lautaro, y refugiarse un poco en la infancia. Teníamos lecturas comunes de Miloszk, que había sido traducido por D'halmar; de Rilke, Esenín, George Trakl, y una de las novelas que él más admiró fue "El Gran Maulnes" de Alain Fournier. Trató de crear una especie de pequeño movimiento, pero ya estaba encendida la poesía en Chile por la aparición súbita de "Poemas Y Antipoemas" de Nicanor Parra, el año 54, que fue una especie de renovación, yo diría más o menos higiénica de la poesía que se estaba haciendo. &lt;br /&gt;El optó por una poesía clara, directa y eso estaba llamando la atención de los ejecutores y llego a hacer una renovación de la poesía no tan sólo en Chile, Parra influyó también a los Beatnik norteamericanos, incluso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Poéticamente, usted con Jorge Teillier ¿cuáles son sus semejanzas temáticas y de composición?.&lt;br /&gt;Hay algunas afinidades en cuanto a temática, en ese tiempo yo escribí Acuario y por ahí hubo algunas afinidades, pero en el fondo mi poesía era vivencial, porque caí en una fuerte depresión por esos días y fue más bien una catarsis para mí la poesía. Ahora abordo otras temáticas que me apartarían de lo lárico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Me gustaría que nos hablaras del trabajo de traducción de Jorge Teillier.&lt;br /&gt;Jorge Teillier era un gran lector de poesía, como lo había sido Neruda también, como cualquier poeta serio. En realidad era increíble lo que sabía Neruda de poesía. Teillier también tenía una tremenda memoria, por eso quizás optó por estudiar Historia. Él tiene todas las traducciones en un libro, que yo tengo aquí. Tal vez la más leída fue la "Confesión De Un Granuja" de Sergei Essenin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pasando a un tema escabroso: el alcoholismo de Jorge Teillier. ¿Usted como amigo cómo lo asume y por qué piensa que bebía tanto?.&lt;br /&gt;Existe una especie de tradición que venía de muy atrás. Era casi una tradición que los poetas fueran bohemios, lo habían sido por ejemplo los de la generación de Neruda; Neruda fue un sobreviviente de la bohemia de su tiempo, por el alcohol se murió Alberto Rojas Jiménez, Romeo Murga, y otros poetas. Porque en el fondo bebían mucho y comían poco y además eso venía de antes, de los franceses, el mismo Baudelaire, Verlaine, Rimbaud. Esos aparte de ser bebedores, eran drogadictos. Entonces, era como una condición natural del poeta. El mismo Darío. Rubén Darío aquí en Chile estuvo cuatro años y muy pocas veces apareció por el trabajo que le consiguió Balmaceda Toro, el hijo del Presidente, en la aduana de Valparaíso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Nos gustaría que nos contara sobre el estilo de vida, los encuentros literarios, las revistas, el cine, la música.&lt;br /&gt;Hubo por ese entonces más gusto por esas cosas, nosotros como estudiantes del Pedagógico teníamos entrada al Teatro Municipal a ver espectáculos tan notables como Carmina Burana. Los espectáculos eran de gran calidad porque la Universidad de Chile tenía un buen Ballet, don Juvenal Hernández había establecido la Orquesta Sinfónica. Es decir, había muy buenas manifestaciones culturales en ese tiempo, muy vigente. A veces venían visitas internacionales, el mismo Claudio Arrau vino a dar conciertos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se encontraba el Boletín de la Universidad de Chile, dirigido por Enrique Bello y participaba ahí Jorge Teillier. Los Anales de la Universidad de Chile, la revista Mapocho, que siempre editaba una obra de teatro de escritores Chilenos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naturalmente nosotros disfrutábamos del Teatro Experimental, que fundó mi amigo Pedro De La Barra; el teatro ensayo de la Católica, todo eso fue un tiempo de gran culminación de todos esos movimientos. Muchos actores siguen trabajando en teleseries, aún se los ve en películas como María Cánepa en Coronación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no veo la misma intensidad cultural de antes, veo más bien un desplazamiento por la mala calidad de la actual televisión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sigue haciendo teatro en Santiago, desde luego y buen teatro a lo mejor, a lo cual uno en provincia no tiene acceso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cine, ya se había fundado el Cine Chileno, hubo interesantes actores como Lucho Córdoba, cómico peruano nacionalizado Chileno; Alejandro Torres, que era un gran recitador. Y el cine Argentino llegaba y de cierta calidad, recuerdo una película de Enrique Cubiño, "Donde mueren las palabras empieza la música"; algo sobre Beethoven y Mozart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Nos podría hablar de la personalidad de Jorge Teillier.&lt;br /&gt;La personalidad de Jorge Teillier era un poco indefensa, yo diría muy inteligente, modesto, de muy buena memoria, muy bien informado en poesía y culto. Yo no sé en qué momento aprendía tanto, a lo mejor él estaba más ordenado porque había contraído matrimonio con Sibila Arredondo y tuvo a sus dos hijos: Sebastián y Carolina, que después crecieron y sufrieron los rigores del golpe militar. Por ejemplo, a Sebastián le hicieron un simulacro con que al padre lo iban a fusilar delante de él, cosas de ese tipo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Eso le quería preguntar, ¿cómo vivió el golpe militar Jorge Teillier?.&lt;br /&gt;Jorge Teillier, no se implicó en la situación. Nunca me pareció que militara en el Partido Comunista aunque era hijo de comunista, Intendente de la comuna de Lautaro, pero a pesar de eso él tenía muy buenas relaciones con la gente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jorge, fue siempre muy protegido por las mujeres, por ejemplo, después que se rompió el matrimonio con Sibila Arredondo, estuvo con Beatriz Ortiz De Zárate, con quien estuvo compartiendo en mí casa cuando yo vivía en el Tejar y después eso se rompió. Finalmente fue protegido por Cristina Benke, que es una mujer de mucho dinero, convirtiéndose en su protectora. Yo creo que aquí se protegió de las posibles consecuencias del golpe militar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el fondo él tenía sensibilidad social, pero quizás aquel tema no le interesaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Neruda a la generación del 50 ó del 57 los desafiaba ha escribir poesía social, Jorge, sin embargo, no participó de eso.&lt;br /&gt;Bueno, porque él era un poeta autónomo. Neruda quizás había perdido cierta vigencia en la generación del 50. En el fondo no era que no se le admirara, sino que se trataba de salir de su influencia que ya era demasiada frondosa y pesaba mucho sobre las generaciones posteriores. Parra, sin duda, busca deliberadamente librarse de él. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Usted, en qué momento se separa de Jorge Teillier y cómo mantiene esa relación?&lt;br /&gt;Yo nunca me separé de Jorge Teillier, lo que pasó es que yo después me vine a provincia, a la Universidad Austral. Luego me fui a España un año o un poco más, y después cada vez que iba para Santiago nos juntábamos. Yo recuerdo haberlo dejado cuando él se iba a Italia becado, dejando a sus juntos con Sibila. Sin embargo él regresó, en muy poco tiempo, por la ruptura que tuvo con Enrique Lihn, parece que debido a Sibila.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo, cada vez que iba a Santiago lo iba a ver al Boletín de la Universidad de Chile. Después me fui a Antofagasta y ya era muy lejos, y lamentablemente venía muy pocas veces al sur, por eso se produjo un distanciamiento, pero guardo cartas de él. Después su alcoholismo lo llevó a una aguda crisis, yo había optado por dejar el alcohol, pero para él fue muy difícil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Cómo vive usted la muerte de Jorge Teillier?.&lt;br /&gt;Bueno, a mi no me pareció extraño porque si tú ves esa foto -una foto que cuelga en la pared de su departamento- ya se ve bastante avanzada su cirrosis - rosita apática le llamaba el mismo Teillier-. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El año 96 dimos un recital en el Centro Cultural de España, en Providencia y ahí nos encontramos. Nos alojamos en un hotel durante 3 ó 4 días y compartimos bastante, pero él ya se curaba con muy poco y dos meses después supe de su muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿El legado de Jorge Teillier?&lt;br /&gt;El legado está en su poesía, en su autenticidad y creo que está siendo bastante admirado y valorado por la juventud y eso garantiza una vigencia. No hace mucho, en un encuentro que hubo en Santiago sobre Nicanor, me encontré con un español que está dirigiendo una edición en España de Jorge Teillier, dice que tiene muy buena aceptación, así que Teillier va en ascenso más que en descenso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falta por hacer una obra completa, y creo que podría hacerse.- &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Fuente:http://www.letras.s5.com/jt140405.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"COMO SI FUERA UN DEBER COTIDIANO":Conversaciones con Sergio Hernández Romero&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Por Jorge Rosas Godoy. Doctor en Literatura. UCSC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHuKZFE_mmI/AAAAAAAAACU/XZ4jjQG26dw/s1600-h/hern%C3%A1ndez_neruda.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHuKZFE_mmI/AAAAAAAAACU/XZ4jjQG26dw/s400/hern%C3%A1ndez_neruda.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222920356330707554" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;(fuente: http://sergiohernandezelpoetadechillan.blogspot.com)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así se ha titulado esta conversación, ya que a Hernández, el gran Vate, le recomendó que dejara "el adoquín pedagógico e hiciera de su quehacer poético un deber cotidiano", y, a pesar de que éste no lo hiciera así, su opción de vida fue, de todas maneras, la literatura: como poeta, académico y ensayista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jorge Rosas Godoy:- Don Sergio. ¿Cómo conoce a Pablo Neruda?&lt;br /&gt;Sergio Hernández:- A Neruda le conocí en el Pedagógico por el año '51- '52, cuando fue a ofrecer un Recital. Pero nuestra modesta amistad comenzó por allá por el '58, a fines del '58.&lt;br /&gt;-¿Cómo es esta amistad?-Muy afectuosa, recordada y privilegiada.&lt;br /&gt;-¿Esos años en el Pedagógico, no estuvo sólo realmente?&lt;br /&gt;- No. Efectivamente, no estuve tan sólo. Compartí con mis compañeros de generación: Jorge Teillier y Rolando Cárdenas, con quienes me unió una larga amistad. Y con Enrique Lihn, a pesar de que él no pertenecía al Pedagógico sino que al Bellas Artes; Efraín Barqueros, Delia Domínguez, Isabel Velasco, Alberto Rubio, Armando Uribe, Pablo Guíñez, Mariana Latorre o Sonia Quintana, con quienes establecimos excelentes relaciones las pocas veces que las circunstancias nos han reunido.&lt;br /&gt;- ¿Y Lara, Quezada, Pérez…?&lt;br /&gt;- Bueno ellos son de la generación inmediatamente posterior. Y en realidad son aquellos a quienes me he sentido más próximos: Omar Lara, Jaime Quezada, Floridor Pérez, Waldo Rojas, Enrique Valdés y Federico Schopf.&lt;br /&gt;- ¿Cómo es, en definitiva, el comienzo de sus relaciones con Neruda?Cómo habíamos adelantado, en el Pedagógico, en un Recital. Luego de ser presentados como: "el más flaco" y "el flaco de Chillán".Posteriormente, desde fines del '58 en adelante. Recuerdo por ejemplo, a mi llegada a Chillán, después de más de un año en España, me encuentro con que Neruda está invitado por los alumnos del Liceo, y cuyos dirigentes conversan conmigo para que yo presente a Pablo Neruda, en el Teatro Mayor. Dos o tres días estuvo con nosotros. Y exigió mi compañía durante su permanencia.Cuando supo que había llegado desde España, me sometió a un verdadero interrogatorio: "es que ellos manejan muy bien el idioma -dijo"&lt;br /&gt;-¿No sería eso lo único que dijo?&lt;br /&gt;-No. Por cierto. Él admiraba mucho los clásicos, entre algunos, a Góngora y a Quevedo, especialmente este último por su cercanía como hombre comprometido con su poesía, su pueblo y su política. De entre los coetáneos a Alberti y a Aleixandre, con quienes compartí y tuve el privilegio de acompañar a recibir los restos mortales de Juan Ramón Jiménez.&lt;br /&gt;-Luego de la visita a Chillán, Ud. le fue a ver, pues él le había invitado…&lt;br /&gt;-Así es. Luego le fui a ver. Con temor, ya que pensaba que era un decir de "buena crianza" no más.En principio, lo negaron, pero cuando supo que era yo, me recibió de inmediato. Más tarde asistimos a una charla.&lt;br /&gt;-¿Y en qué otros lugares se encontraron también?&lt;br /&gt;- Bueno, la vez más próxima fue cuando yo estaba en Valdivia. Neruda entró en una frutería y escuchó a unos alumnos referirse al Profesor Hernández de Chillán; entonces éste mandó a buscarme. Por suerte para mí, mi director en ese entonces era Eleazar Huerta, así que el me autorizó para que lo acompañara por las islas y sus presentaciones.&lt;br /&gt;-¿Qué anécdotas recuerda?&lt;br /&gt;- Que él comentaba que en Varsovia, París, etc, donde él llegaba lo anunciaban los diarios, pero allí en Valdivia era, más bien, el hombre invisible.Después, luego de la reunión y presentación partidaria, se le vino la muchedumbre encima. Entonces me toma del brazo y me dice:" quisiera salir de aquí en un helicóptero … y vamos, vámonos a comer centollas, centollas…"&lt;br /&gt;-¡Algo aburguesado Neruda eh!&lt;br /&gt;- Sí. Por cierto, era muy aburguesado. Tanto es así que se recriminaba no poder escribir como el pueblo, es decir, él escribía para el pueblo, pero su escritura no era comprendida por el pueblo. Nunca lo logró.&lt;br /&gt;-Bueno, René de Costa recoge precisamente estas palabras en la voz de Neruda del año '53, a propósito del Lirismo Sencillo: Odas Elementales. La poesía es como el pan, y debe compartirse por todos, los letrados y los campesinos, por toda nuestra vasta, increíble, extraordinaria familia de pueblos. Yo confieso que escribir sencillamente ha sido mi más difícil empeño.&lt;br /&gt;-Exactamente, esto fue muy difícil para él, pues siempre reconoció ser del pueblo; mas su realidad fue, más bien, burguesa.Recuerdo todas las comidas y fiestas en que compartimos con él y, por cierto, nada de aquello era "de pueblo". Por ejemplo, en Isla Negra celebrábamos su cumpleaños, después de almuerzo y su siesta, abrió su casa para el pueblo y globos y todo eso…&lt;br /&gt;- Ud. en "Quién es Quién…" menciona que también estuvo trabajando en Valparaíso, Antofagasta, y posteriormente a ese libro, en Talca y actualmente en su Chillán natal…&lt;br /&gt;- Así es. En Antofagasta, en una oportunidad, también me encontré con Neruda con la gente que reunía Mario Bahamonde; sobre todo al grupo que nos reuníamos en torno a la librería Nortelibros: Alfredo Aranda, Pedro de la Barra, Andrés Sabella, Andrés Sotomayor, Osvaldo Silva y Sergio Correa, entre otros. Y de Arica, Oscar Hahn y Nana Gutiérrez.Y en Valparaíso, con Sarita Vial, Armando Solari, Patricia Tejeda y otros. Formamos el grupo "La Bota". Cuando llegaba Neruda al Puerto, Sarita nos reunía en el restaurante Alemán, en torno al patriarca que escanciaba, solemne la cerveza desde una hermosa bota traída desde Alemania.&lt;br /&gt;-¿Y cómo se entraba al club? -Con un ritual: taparse los ojos con un pañuelo y dibujar un chancho.&lt;br /&gt;-Era entretenido. ¿Después de todo era muy solemne? Era de engañarse porque él no era lo que se creía. Era muy ingenioso, de buen humor. Le gustaba la buena mesa, el buen vino, el buen wisky, las buenas fiestas. No era un viejo grave. Le gustaba departir, para eso él trabajaba todo el día. Recuerdo que en la isla, tenía un escritorio al bajar a la playa. Siempre era entretenido andar con Neruda. Se conocía gente importante. A Carpentier, a Losada. Por ejemplo, yo estaba allí cuando este editor argentino llegó con una copia de Veinte Poemas de Amor…, era para celebrar la venta de un millón de ejemplares este libro.&lt;br /&gt;-A propósito de libros. ¿Cómo fue eso del prólogo de Neruda?&lt;br /&gt;-Bueno yo quería publicar mi libro Registros. Se lo presenté a don Carlos Nascimento, pero éste me puso la condición de traer un prólogo de Neruda para la publicación, sólo de ese modo podría ser.&lt;br /&gt;- ¿Y qué hizo entonces?&lt;br /&gt;- Me atreví, pero pensando que solamente lo pediría una sola vez. Pero el accedió. Y fue así, como en otra ocasión, estando con Hugo Montes y Andrés Sabella; luego de unos wiskys, me mandó llamar y me dijo: "tu prólogo viene en la maletas".&lt;br /&gt;-¿Y qué le pareció? ¿No estaba asustado por el contenido?&lt;br /&gt;-No. Porque ya el '54 Alone había realizado una buena crítica acerca de mi poesía. También el '56, Huerta había publicado una antología en la que me incluía. Por lo tanto estaba, más bien, expectante.&lt;br /&gt;-¿Qué decía el Prólogo?&lt;br /&gt;-Decía algo así como lo que sigue: "Pequeño Prólogo Para su Poesía"De cuanto se ha escrito, ¡y tanto!, el poeta que más leo es el agua que corre.Cada página entre las piedras o la hojarasca o sumando y sumiendo en su cauce la luz y la noche, cada página tiene canto y cristal.La poesía de Sergio Hernández es canto que corre, cristal que canta... Bueno, algo así.&lt;br /&gt;-¡Bueno don Sergio, pero no todo es solemnidad!&lt;br /&gt;-¡Sí!. Recuerdo un lugar en el que estaba Neruda y se nos acercó un marino borracho y le pide un autógrafo:- "Don Pablo" fírmeme aquí, este papelito, que yo tengo en mi casa los veinte desesperados y una canción de amor". Todo fue risa para él, gozaba con estas cosas. En otra ocasión, nos tomaba del brazo, alrededor de la mesa y decía:"ya, pongámonos barrocos".&lt;br /&gt;-¿Y qué de esas otras anécdotas que no le hacían reir? &lt;br /&gt;-Ah! Bueno. Esas… la mayor de las veces no le daba importancia. Por ejemplo una vez le pregunté por Huidobro y dijo que lo mejor que tenía era sus vinos. Claro que estaba molesto porque fue él quién le hizo reconocer un plagio a través de Volodia Teitelboim y que en realidad era una paráfrasis. De Parra, ni se acordaba, pero éste sí. Por ejemplo publicó que "muera la Cordillera de la Costa/ viva la Cordillera de los Andes". Además de otras cosas; v.gr: Un poema que se titula Manifiesto:&lt;br /&gt;Nosotros repudiamos &lt;br /&gt;la poesía con gafas oscuras &lt;br /&gt;la poesía de capa y espada &lt;br /&gt;la poesía de sombrero alón.&lt;br /&gt;………………………………&lt;br /&gt;La poesía de pequeño dios&lt;br /&gt;la poesía de vaca sagrada&lt;br /&gt;la poesía de toro furioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero todo esto ocurre más hacia los'30s a los '50s. Aquí es menester ubicar un poema muy fuerte que escribiera Neruda entre el '50 y el '53.&lt;br /&gt;-Sí. Si existe ese poema. Lo trascribiré luego… Creo que De Costa lo rescata en su libro y se llama Estoy Aquí… (19)&lt;br /&gt;Pues he aquí un extracto del poema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy aquí con mis labios de hierro&lt;br /&gt;y un ojo en cada mano&lt;br /&gt;y con mi corazón completamente, &lt;br /&gt;y viene el alba, viene el alba,&lt;br /&gt;y estoy aquí a pesar &lt;br /&gt;de perros, &lt;br /&gt;a pesar de lobos, &lt;br /&gt;a pesar de pesadillas, &lt;br /&gt;a pesarde ladillas, &lt;br /&gt;a pesar de pesares&lt;br /&gt;…………………&lt;br /&gt;¡Cabrones!&lt;br /&gt;¡Hijos de puta!&lt;br /&gt;¡Hoy ni mañana&lt;br /&gt;ni jamás&lt;br /&gt;acabaréis conmigo!&lt;br /&gt;…………………&lt;br /&gt;y me cago en la puta que os mal parió&lt;br /&gt;derokas, patíbulos,&lt;br /&gt;Vidobras…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Bueno, dejemos esto hasta aquí y busquemos algunas respuestas teóricas, quizás, para la diversa poesía de Neruda.&lt;br /&gt;-Efectivamente, en Neruda hay diversos Nerudas, pero cada uno de ello tocado profundamente por las circunstancias que tuvo que enfrentar. En definitiva, era un Neruda de circunstancias. Toda su obra está cruzada por ellas, desde Crepusculario, que es donde sienta las bases para toda su poesía, vale decir, allí están todas los gérmenes para su poética.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Recepción literaria.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;-¿Dígame don Sergio? Siempre se ha dicho que Neruda jamás teorizó. ¿Pero es posible esto en un Vate como él?&lt;br /&gt;-En realidad nunca hablaba de su poesía, pero cuando se le preguntaba respondía muy bien. Uno se daba cuenta de inmediato que las lecturas que él había realizado y seguía haciendo, influían en su escritura. Además desde siempre fue un excelente lector.Por ejemplo una vez le pregunté acerca de un poema que fue escrito en la época de &lt;em&gt;Crepusculario&lt;/em&gt;, "Caminando bajo la luna". Él responde:-"no es posible, ya que corresponde a un poema nocturno". Aquí se da cuenta uno que Neruda, sí sabe lo que hace, y más aún, él va a publicar en revistas y prensa cuando sea necesario alguna explicación acerca de su poesía y su visión de mundo. Ya en "Claridades", en "El Caballo Verde de la Poesía", etc. Especialmente en "El Caballo Verde de La Poesía" que es donde va a publicar un manifiesto, el de la "poesía manchada", sin pureza; en contra de la Poesía Pura de Juan Ramón Jiménez:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Una poesía impura, como un traje, como un cuerpo, con manchas de nutrición y actividades vergonzosas, con arrugas, observaciones, sueños, vigilias, negaciones, dudas y afirmaciones... Y no olvidemos nunca la melancolía, el gastado sentimentalismo, perfectos frutos impuros de maravillosa calidad olvidada, dejados atrás por el frenético libresco: la luz de la luna, el cisne en el anochecer, "Corazón mío" son sin duda lo poético elemental e imprenscindible. Quien huye del mal gusto cae en el hielo.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;-¿De qué otra manera nos damos cuenta de esto?&lt;br /&gt;-Es muy sencillo. Descubriendo sus lecturas. Como por ejemplo el viejo Walt:"Hay muchas formas de la grandeza, pero a mí, poeta del idioma Castellano, Walt Whitman me enseña más que Cervantes: en su obra no queda humillado el ignorante ni es ofendida la condición humana": -dice Neruda en USA.&lt;br /&gt;-¿Qué otras voces coexisten en Neruda?&lt;br /&gt;-En primer lugar hay que reconocer que un poeta como Neruda no aparece por generación espontánea, es el producto de un talento natural más la adecuada asimilación del legado de su oficio. En este contexto, Darío todavía reinaba, sobre todo, en provincia.&lt;br /&gt;-Aquí también es necesario recordar a Durán ¿no?, que es uno de los críticos que defienden que la estética modernista siguió presente en la obra de madurez del poeta chileno. Para ello, Durán divide el movimiento modernista en Chile en tres sectores: el de los parnasianos de los cuales nunca gustó Neruda; el de los neorrománticos, ejemplificado en Gabriela Mistral, poetisa unida al chileno por lazos de amistad y que posiblemente marcó los primeros pasos de Neruda; y finalmente el de los metafísicos finiseculares como Rimbaud y Baudelaire. De estos tres grupos todos presentes en la obra de Darío, Neruda se decantará por los neorrománticos y por los metafísicos. &lt;br /&gt;-¡Claro que sí! Darío, reúne estos tres estadios, pero Neruda no se queda sólo en lo neorromántico y lo metafísico, sino que trasciende la melancolía y sus Residencias.&lt;br /&gt;- Pero los principios del modernismo pronto desaparecerían de su obra, según Volodia Teitelboim:&lt;blockquote&gt; Neruda se libra casi al empezar de los modelos del modernismo. Su sentido de la vida natural está determinado en buena parte por la presencia de las tierras húmedas de la Frontera, donde la lluvia, el vapor del agua entre los bosques que circundan la ciudad recién nacida, todo ello lo hace melancolía, pero a la vez ansioso de compañía; donde las flaquezas intelectuales de un ambiente fenicio despertarán en este poeta una respuesta de poderoso y variado registro que se revela contra todas las tiranías del verso establecido, pero a la vez impondrá, por presencia arrolladora, que llena cincuenta años de poesía chilena, su propio dictado, contra el cual han intentado inútilmente insurreccionarse generaciones sucesivas de poetas.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;-Sería reductivo pensar así, ya que las tierras húmedas de la frontera no serían sólo melancolía, sino compromiso, una utopía que buscar y conquistar. Neruda no es sólo el Lar sino el VATE. Pero, por otra parte, no debemos olvidar que el mismo Huidobro había tratado de ahogar los cisnes darianos en su Espejo de Agua, publicado en 1916. Y que el peruano César Vallejo, demuestra inusitada originalidad, sólo a partir de "Trilce" y que otros aires trata, también, de traer a la poesía de América la publicación de "Fervor de Buenos Aires" de Jorge Luis Borges.&lt;br /&gt;Directamente otras voces en Pablo serán, como adelantamos, Góngora y Quevedo, especialmente este último. Aquí se debe recordar Viaje al Corazón de Quevedo:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;(…) Por eso, en tanta región incierta, Quevedo me dio a mí una enseñanza clara y biológica. (… )&lt;br /&gt;(…) No es el transcurriremos en vano, no es el Eclesiastés ni el Kempis, adorno de la necrología, sino la llave adelantada de las vidas. Si el paso más grande de la muerte es el nacer, el paso menor de la vida es el morir.&lt;br /&gt;Por eso la vida se acrecienta en la doctrina quevedesca como yo lo he experimentado, porque ha sido para mí no una lectura sino una experiencia, con toda la rumorosa materia de la vida.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Otro, fue Sabat Ercasty, quien influyó en su poemario &lt;em&gt;Hondero Entusiasta&lt;/em&gt;. Y que fuera publicado 10 años más tarde por la influencia que éste ejerció.&lt;br /&gt;Prueba de ello es que el mismo Neruda envía los originales a Carlos Sabat y éste le confirmó su huella. Cronológicamente el libro fue concebido después de &lt;em&gt;Crepusculario&lt;/em&gt;. Neruda aclaró el '33:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Los poemas recogidos en este libro formaron parte de un ciclo de mi producción desarrollada hace ya cerca de diez años. La influencia que ellos muestran del gran poeta uruguayo Carlos Sabat Ercasty y su acento general de elocuencia y altivez verbal me hicieron sustraerlos en su gran mayoría a la publicidad. Ahora, pasado el período en que la publicación del "El Hondero Entusiasta" me hubiera perjudicado íntimamente, los he entregado a esta editorial, como un documento, válido para aquellos que se interesan en mi poesía.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;También podemos reconocer a Tagore, especialmente con el bochorno en "Veinte Poemas...", a William Blake, T.S. Eliot, Edgar Lee Masters, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud; y tantos otros, que incluso la misma Gabriela le facilitara. Pero, en esta misma línea, la de los surrealistas y vanguardistas, prefiere a Paul Eluart y a Luis Aragón en vez de Baudelaire.&lt;br /&gt;Finalmente, Neruda mismo lo dice en sus versos:&lt;br /&gt;Fueron creadas por mí estas palabras&lt;br /&gt;con sangre mía, con dolores míos&lt;br /&gt;fueron creadas.&lt;br /&gt;Yo lo comprendo, amigos, yo lo comprendo todo,&lt;br /&gt;se mezclaron voces ajenas a las mías, &lt;br /&gt;yo lo comprendo amigos! ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y así sigue...&lt;br /&gt;-Haber... haber... rebobinemos... y volvamos a &lt;em&gt;Crepusculario&lt;/em&gt; y a &lt;em&gt;Veinte Poemas... &lt;/em&gt;Aquí la influencia no sólo es literaria ¿Verdad?&lt;br /&gt;-En realidad no puede ser todo literario. Por ejemplo en &lt;em&gt;Crepusculario&lt;/em&gt;, Neruda vivía en la calle Maruri, donde años más tarde viví yo también. Allí comprendí todo, como dice el Vate; allí ví lo mismo que él: los crepúsculos de Santiago, todavía sin smog. Cito:&lt;br /&gt;La mariposa volotea&lt;br /&gt;y arde - con el sol - a veces.&lt;br /&gt;Mancha volante y llamarada,&lt;br /&gt;Ahora se queda parada&lt;br /&gt;sobre una hoja que la mece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo se va en la vida, amigos&lt;br /&gt;se va o perece.&lt;br /&gt;Se va la mano que te induce &lt;br /&gt;se va o perece...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La tarde sobre los tejados&lt;br /&gt;cae&lt;br /&gt;y cae.&lt;br /&gt;¿Quién le dio para que viniera &lt;br /&gt;alas de ave?&lt;br /&gt;Y este silencio que lo llevatodo.&lt;br /&gt;¿Desde qué país de astros&lt;br /&gt;se vino solo?&lt;br /&gt;¿Y por qué esta bruma-plúmula, &lt;br /&gt;trémula-&lt;br /&gt;beso de lluvia&lt;br /&gt;sensitiva&lt;br /&gt;cayó en silencio- y para siempre- &lt;br /&gt;sobre mi vida?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el &lt;em&gt;Hondero Entusiasta&lt;/em&gt;, corresponde a un arrebato nocturno al regresar intespectivamente a Temuco a lo que dice:&lt;br /&gt;Antes de acostarme, abría las ventanas de mi cuarto. El cielo me deslumbró... &lt;br /&gt;vivía todo el cielo... como poseído corrí a mi mesa... &lt;br /&gt;Como si recibiera un dictado... Al día &lt;br /&gt;siguiente leí lleno de gozo mi poema nocturno:&lt;br /&gt;Hago girar mis brazos como dos aspas locas...&lt;br /&gt;en la noche toda ella de metales azules...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;em&gt;Veinte Poemas&lt;/em&gt;..., está también el goce de la existencia, especialmente aquel que tiene que ver con sus musas (era muy enamorado este Neruda). Por ejemplo Marisombra era Marisol, que siempre usaba una boina gris, tenía ojos suaves, era el "sosiego físico en los escondrijos de la urbe".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;em&gt;El Habitante y su esperanza&lt;/em&gt;, fue más bien un intento narrativo. Luego vino &lt;em&gt;Anillos&lt;/em&gt;, en colaboración con nuestro chillanejo, Tomás Lago, que fue una hermosa prosa poética. Y más tarde, en &lt;em&gt;Tentativa del hombre infinito.&lt;/em&gt; Libro, en que quiéralo o no, asimila las influencias vanguardistas europeas, especialmente surrealista. Rodríguez Monegal, diría después: "puede considerarse un verdadero borrador de su futura residencia en la tierra", "resulta una obra original"...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Y esa angustia de vivir, mezcla de duda y desencanto, y esa inquietud por los misterios de la vida presente en Cantos de vida y esperanza obedece a lo mismo?&lt;br /&gt;-Así es, infinitamente no sólo las lecturas influirían, sino la vivencia de cada circunstancia. Diría más tarde:- "Mis libros son ese hacinamiento de ansiedades sin salida."&lt;br /&gt;-¿Aquí es posible coincidir con Amado Alonso? Me refiero a eso de la hermeticidad en Neruda, pues Alonso dice que éste, en realidad vive lo hermético porque es su expresión en imágenes y metáforas desde la emoción más que de la razón... En este aspecto, entonces, ¿es necesario recordar que Alonso parte relacionándolo con el barroco de Góngora y lo que hay de hermético en ello?&lt;br /&gt;- Pero en realidad es aplicable a la circunstancia que vive Neruda, el poeta. Esto es, en &lt;em&gt;Residencia &lt;/em&gt;y en cualquiera de sus obras. Cito:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Pero la verdad, de pronto, el viento que azota mi pecho,&lt;br /&gt;las noches de substancias infinitas caídas en mi dormitorio,&lt;br /&gt;el ruido de un día que arde con sacrificio&lt;br /&gt;me piden lo profético que hay en mí, con melancolía &lt;br /&gt;y un golpe de objetos que llaman sin ser respondidos&lt;br /&gt;hay, y un movimiento sin tregua, y un nombre confuso.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Respecto de esta circunstancia ¿Loyola, Concha y Sicard señalan que ésta es, más bien, doctrinal, es decir, que el progreso o evolución social en Neruda, está dado por la doctrina del partido comunista y la dialéctica materialista, por ejemplo en Sicard. Y por otra parte, en Alonso se habla de la conversión en Neruda?&lt;br /&gt;-Bueno eso no es tan así. En realidad existe la influencia de Hegel, Heidegger, Sartre, Marx, entre otros. Ahora la circunstancia en Neruda está dada por la misma vida. Por ejemplo en España, con la Guerra Civil, cambia su poesía, pero el hecho trágico de la guerra…&lt;br /&gt;Preguntaréis: Y dónde están las lilas?&lt;br /&gt;Y la metafísica cubierta de amapolas?&lt;br /&gt;Y la lluvia que a menudo golpeaba&lt;br /&gt;sus palabras llenándolas de agujeros y pájaros?&lt;br /&gt;os voy a contar todo lo que me pasa...&lt;br /&gt;...................................&lt;br /&gt;Venid a ver la sangre por las calles,venid a ver&lt;br /&gt;la sangre por las calles,&lt;br /&gt;venid a ver la sangre&lt;br /&gt;por las calles!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O cuando se entera que un joven, leyendo &lt;em&gt;las Residencias &lt;/em&gt;determina suicidarse. Ante esto Neruda solicita que no se editen, por el pesimismo que representan.Ahora, no hay que olvidar que ya en &lt;em&gt;Crepusculario&lt;/em&gt; estaba lo social, como lo amoroso y lo simple, etc. O sea, en esta obra inicial, sin ser un proyecto arquitectónico, ya adelantaba los motivos de su obra, es decir, su temática.Otra cosa es la realidad misma de Neruda: pobre, provinciano que emigra y se asombra, además que la nostalgia le persigue.O algo más sencillo todavía, cuando publica &lt;em&gt;Los versos del Capitán &lt;/em&gt;bajo seudónimo, revela que son las circunstancias las que operan en la conversión o transformación poética; el poeta había cambiado de musa, lanzándose contra los poetas celestes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué hicisteis vosotros gidistas,&lt;br /&gt;intelectualistas, rilkistas&lt;br /&gt;misterizantes, falsos brujos&lt;br /&gt;existenciales, amapolas surrealistas encendidos&lt;br /&gt;en una tumba, europeizados&lt;br /&gt;cadáveres de la moda?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O en las Odas, por ejemplo:&lt;br /&gt;(...)Al principio&lt;br /&gt;me enredabas los pies&lt;br /&gt;y caía de bruces&lt;br /&gt;sobre la tierra oscura&lt;br /&gt;o enterraba los ojos en la charca &lt;br /&gt;para ver las estrellas.&lt;br /&gt;Más tarde te ceñiste &lt;br /&gt;a mí con los brazos de la amante&lt;br /&gt;y subiste en mi sangre&lt;br /&gt;como una enredadera&lt;br /&gt;........................................&lt;br /&gt;(...)Pero&lt;br /&gt;no me bastó tampoco&lt;br /&gt;.......................................&lt;br /&gt;(...) Dejé de verte como&lt;br /&gt;náyade vaporosa,&lt;br /&gt;te puse a trabajar de lavandera,&lt;br /&gt;a vender pan en las panaderías,&lt;br /&gt;a hilar con las sencillas tejedoras,&lt;br /&gt;a golpear hierros en la metalúrgica.&lt;br /&gt;Y seguiste conmigo andando por el mundo,&lt;br /&gt;pero tu ya no eras florida&lt;br /&gt;estatua de mi infancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien, en definitiva, la obra de Neruda va con el mundo, con la poesía. Y por otra parte, el compromiso nerudiano, el personal compromiso, no era con el partido sino con la creencia de que el comunismo era la utopía más cercana a la justicia social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Muy bien don Sergio, ya es hora de despedirnos. Pero amenazándole una pronta visita para reconstruir otra etapa de su recepción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Fuente: http://www.letras.s5.com/rg100504.htm)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-2735876912248019573?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/2735876912248019573/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=2735876912248019573' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/2735876912248019573'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/2735876912248019573'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/artculos-y-ensayos.html' title='LiTeRatUra: ensayos, artículos, reseñas.'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-Cm5NAdI/AAAAAAAAAB8/Kz2pGnRSkYs/s72-c/Hern%C3%A1ndez.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-2067728860501959072</id><published>2008-07-11T14:07:00.001-07:00</published><updated>2008-11-21T08:10:43.083-08:00</updated><title type='text'>LiNGüíSTiCA: ensayos, artículos, reseñas.</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Producción de habla y fenómenos de vacilación en la conversación de adultos jóvenes y adultos mayores&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autores: Mónica Tapia Ladino &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Localización: Anales de psiquiatría, ISSN 0213-0599, Vol. 21, Nº. 5, 2005 , pags. 215-222 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Resumen:&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;En psicolingüística se ha planteado la necesidad de desvelar los aspectos cognitivos que se reflejan en la producción del habla. Los estudios sobre producción lingüística consideran el análisis de fenómenos verbales (sílabas, palabras, enunciados, entre otros) y no verbales (repeticiones de palabras, reformulaciones y pausas silentes y llenas). El presente trabajo tiene por objetivo comparar las unidades verbales y no verbales en la producción de habla de 25 adultos mayores y de 25 adultos jóvenes. Para ello, se obtuvieron muestras de habla de entrevistas grabadas a modo de conversación sobre la descripción de un barrio de la ciudad de Concepción (Chile) y de la lámina ¿El robo de las galletas¿ del test de Boston. El análisis de los resultados indica que los adultos mayores producen más unidades lingüísticas, más palabras inconclusas y menos reformulaciones que los adultos jóvenes. Si bien los adultos mayores producen más palabras, aportan menos información nueva, pues presentan más circunloquios. Además las reformulaciones, o cambio de tópico que no interrumpen los enunciados, parecen demandar más carga cognitiva que otros recursos de vacilación, dado que son actividades que requieren de un mayor control sobre la producción del habla. Al parecer, con la edad se pierde la capacidad de realizar precisiones o cambios de tópico no previstos durante la locución.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Prácticas pedagógicas para el análisis inferencial en textos funcionales de inglés como L2 &lt;/strong&gt;(1).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Publication: RLA: Revista de Lingüística teórica y Aplicada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Publication Date: 01-JAN-01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Author: &lt;strong&gt;Diaz Larenas, Claudio&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COPYRIGHT 2001 Universidad de Concepcion- RLA &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;RESUMEN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This paper presents a research in the field of inferencial comprehension in L2. The objective of this research is to prove that through certain pedagogical practices based on recovering implicit information from informative texts, learners can enhance their inferencial skills. The findings reveal that learners enhance their ability to infer information from a text if they are exposed to a systematic programme of inferencial reading. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTRODUCCION &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta hace muy poco la comprensión lectora y la elaboración de material en lengua extranjera se concentraba en la oración yen unidades más pequeñas que la oración. Se asumía que un texto era una sucesión de oraciones separadas, temáticamente relacionadas, y que era necesario trabajar con la estructura y significado de las oraciones. Sin embargo, para que el proceso lector sea eficiente, es necesario comprender la estructura de unidades más grandes tales como el párrafo y el texto. No es conveniente estudiar un texto como si fuera una serie de unidades independientes sino que es necesario centrarse en el mensaje que éste contiene. En este sentido como señalan de Beaugrande y Dressler (1992): "Instead of being limited to the classification of minimal units or to syntactic rules for single sentences, text linguistics studies the properties of whole texts and their uses in communicative interaction". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debido a que el proceso inferencial requiere que el lector utilice activamente su inteligencia, esta estrategia es frecuentemente ignorada en el proceso de comprensión lectora de L2. Diversas revisiones intuitivas de material instruccional para el desarrollo de comprensión lectora en L2 demuestran que la ejercitación inferencial es dejada de lado o ejercitada en forma esporádica, privilegiándose tareas de comprensión literal, en la cual los lectores sólo deben recuperar mecánicamente información de un texto. Parodi (1997a) llama a esto estrategia léxicorestringida. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coincidimos con Parodi (1997a) en la afirmación de que nuestro sistema educacional enfatizaría una comprensión literal en desmedro de las habilidades de mayor exigencia, como sería la capacidad inferencial. Esta tendencia llevaría a los alumnos a ejercitar preferentemente sus capacidades mnemónicas y a ser expertos repetidores de la información textual, dejando de lado el razonamiento inferencial. Lo anterior nos ha conducido a seleccionar las inferencias como el mecanismo que permite evaluar una certera comprensión lectora. La idea de base es que si los lectores realizan adecuadamente las actividades que requieren efectuar un determinado tipo de inferencia, estarían evidenciando una comprensión más profunda del texto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy en día las investigaciones apuntan a dar al lector un rol fundamental en la comprensión, ya que es éste el que reconstruye el contenido textual usando sus conocimientos anteriores. Al mismo tiempo se ha enfatizado la importancia del proceso inferencial en la lectura, ya que éste permite al lector "comprender" coherentemente un texto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACION &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.1. Objetivo general &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Proponer prácticas pedagógicas de trabajo textual basadas en la recuperación de contenidos implícitos y en el desarrollo de estrategias inferenciales en textos funcionales de L2. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2. Objetivos específicos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Seleccionar textos referenciales de diversos periódicos en inglés utilizando el criterio funcional que distingue "los textos según las relaciones que ellos establecen entre el sujeto enunciador, el destinatario y el mundo de referencia" (Alvarez y Díaz, 1993). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Elaborar actividades de comprensión lectora utilizando algunos de los tipos de inferencias propuestos por las clasificaciones de Warren y Trabasso (1979) y Martínez (1999). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Desarrollar en los alumnos estrategias de lectura para inferir el significado de vocabulario, las relaciones lógicas entre los eventos de un texto, la macroestructura textual, las condiciones de producción del texto, la intención del autor y las relaciones informacionales entre las ideas del texto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Investigar sucintamente el conocimiento metacognitivo de los alumnos acerca del proceso de comprensión inferencial. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Conocer algunas de las estrategias metacognitivas desarrolladas por los alumnos acerca del proceso de comprensión inferencial. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. MARCO TEORICO &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Widdowson (1979) sostiene que "la lectura es un proceso en el cual se combina la información textual con la información que el lector lleva a un texto. Desde este punto de vista, el proceso lector no es simplemente un asunto de extraer información del texto; es más bien, un proceso en el cual la lectura activa una variedad de conocimientos en la mente del lector. Este conocimiento puede ser mejorado y expandido por la nueva información entregada por el texto. La lectura es entendida como un tipo de diálogo entre el lector y el texto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1. El proceso de comprensión textual &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según Gómez (1997) la comprensión humana es un acto o proceso personal e interior de reconocimiento y asignación de sentidos, que parte de los siguientes supuestos: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Existen entidades conocibles. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) El hombre posee capacidad para conocerlas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Tal capacidad se puede desarrollar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el acto o proceso de comprensión de unidades verbales están presentes, por lo menos, los siguientes factores: (a) un comprendedor o persona apta para percibir, individualizar e interpretar textos lingüísticos y (b) una unidad verbal o texto, estructurado por su autor con el propósito de transmitir significados o sentidos a otra persona, mediante pistas o sugerencias de comprensión. El texto verbal no es fruto de la casualidad, sino de la intencionalidad humana. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De acuerdo a Parodi (1997a) la comprensión textual se puede caracterizar como un proceso mental intencionado que un sujeto lector ideal lleva a cabo a partir de la información presente en el texto con el fin de elaborar una interpretación coherente. Ello requiere que el lector recurra a su conocimiento previo y lleve a cabo las inferencias necesarias para obtener información no explicitada en el texto y una tanto la información textual como la extratextual en un todo unificado, coherente y con sentido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para dar cuenta del comportamiento de los alumnos en situaciones reales de aula, donde ha sido posible observar considerables diferencias en la comprensión de textos entre un alumno y otro, de una materia a otra, de un texto a otro, se considerarán los siguientes supuestos propuestos por Van Dijk y Kintsch (1983): &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) El supuesto interpretativista, según el cual el lector, de acuerdo a sus propias categorías semánticas, asigna un significado a la representación mental que hace del texto leído. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) El supuesto presuposicional, que fundamenta lo anterior en el conocimiento previo general del lector acerca del tema expuesto, ya que "la comprensión involucra no só1o el procesamiento y la interpretación de los datos externos, sino, además, la activación y uso de información cognitiva interna" (Van Dijk y Kintsch, 1983). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) El supuesto estratégico, que atribuye a cada lector un conjunto de procedimientos cognitivos que le permiten usar su propio conocimiento factual y la información del texto en sus distintos niveles (morfológico, sintáctico, semántico, pragmático) en forma flexible, según el tipo de texto y los objetivos que persigue durante su lectura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.1. Comprensión literal y comprensión inferencial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El enfoque de lectura comprensiva guiado y controlado por el propio lector no coincide con la perspectiva tradicional, basada, preferentemente, en la teoría de transferencia de información desde el texto a la mente del lector. Esta aproximación tradicional destaca las habilidades mnemónicas, por ejemplo, reconocimiento y repetición, en oposición a aquellas que ayudan a construir una representación coherente de los enunciados textuales. Naturalmente, la memoria y las metodologías mnemónicas tienen un lugar en el proceso de lectura comprensiva, pero no pueden constituir el único componente (Peronard, 1997b). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parodi (1997a) señala que en los últimos años el auge de las investigaciones en torno a la comprensión de textos escritos se ha apartado de los modelos lineales y mecanicistas que conciben al lector como un memorizador y reproductor de la información textual. Dichos moddos, basados preferentemente en la lingüística estrucrural y la psicología conductista, postulaban un proceso de lectura guiado básicamente por los contenidos del texto, en desmedro de los conocimientos previos del lector y sus procesos cognitivos. De lo dicho hasta aquí, no se debe inferir que en la comprensión de textos escritos la memoria y los procesos mnemónicos carecen de un rol específico. Por el contrario, es muy importante el desarrollo de una adecuada capacidad de almacenamiento de información,...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-2067728860501959072?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/2067728860501959072/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=2067728860501959072' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/2067728860501959072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/2067728860501959072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/narrativa_11.html' title='LiNGüíSTiCA: ensayos, artículos, reseñas.'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-5342702704482370003</id><published>2008-07-11T14:06:00.001-07:00</published><updated>2008-12-11T11:40:10.053-08:00</updated><title type='text'>nARRaTivA</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Pista de Hielo &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(texto escogido)&lt;br /&gt;Novela- Planeta (1998)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHuQ6ICaFdI/AAAAAAAAACc/QTAEfUuVN6A/s1600-h/Bolano200703.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHuQ6ICaFdI/AAAAAAAAACc/QTAEfUuVN6A/s400/Bolano200703.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222927521130616274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REMO MORÁN : Un día Rosquelles vio la bicicleta de Nuria en la calle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..... Un día Rosquelles vio la bicicleta de Nuria en la calle, frente al Del Mar, y decidió entrar y averiguar qué ocurría. Para su sorpresa encontró a Nuria sentada en la barra, tomando un agua mineral junto a mí. Hasta ese día yo no sospechaba que entre ellos hubiera alguna relación y la situación que se produjo fue, por decir lo menos, embarazoso: Rosquelles me saludó con una mezcla de odio y desconfianza; Nuria saludó a Rosquelles con una impaciencia bajo la cual se adivinaba un poquito de felicidad; y yo, pillado de improviso, tardé en comprender que el maldito gordinflón nada quería de mí sino que venía en rescate de su ángel rubio. Turbado por su presencia, no supr qué hacer ni qué decir, al menos durante los segundos iniciales que Rosquelles aprovechó para tomar las riendas de la situación. Con una sonrisa de puerco preguntó por la salud de mi hijo, como dando a entender que éste estaba enfermo mientras su padre se divertía, y por la pobre madre, una "mártir infatigable" en pro del bienestar de los marginados. Nuria y yo nunca habíamos hablado de Lola, y las palabras del gordo atrajeron su atención de inmediato. Pero Rosquelles iba lanzado e intercaló sus preguntas con risitas y con algunos apartes a Nuria, del estilo qué haces tú aquí, pero qué sorpresa encontrarte, creí que te habían robado la bicicleta, etcétera, dichos con una voz tan impostada que en el fondo sólo producía pena. Por otra parte, como era inevitable, no tardó en darse cuienta de que el pelo de Nuria estaba mojado, acabado de lavar, igual que el mío, y me parece que sacó sus conclusiones. Cuando quise recobrar la iniciativa, Rosquelles, tan burbujeante unos instantes atrás, había caído en una especie de marasmo: estaba agarrado con las dos manos a la barra, los ojos clavados en el suelo, pálido y desencajado como si acabara de recibir una coz de burro. Era el momento ideal para machacarlo, pero preferí observar. Nuria se desentendió de mí y a media voz, de modo que no pudiera escucharlos, comenzó a hablar con el gordo. Éste asintió varias veces, no sin dificultad, como si tuviera el cuello agarrotado: parecía a punto de soltar las lágrimas cuendo se marcharon. Me ofrecí a ayudarles a poner la bicicleta sobre la baca pero aseguraron que ellos solos podían. Al día siguiente Nuria no apareció por el hotel. Telefoneé a su casa (era la primera vez que lo hacía) y me dijeron que no estaba. Dejé recado de que me llamara, y esperé. No supe nada de ella hasta pasada una semana. Durante ese tiempo intenté pensar en otras cosas, distraerme, tal vez irme a la cama con otra chica, pero sólo conseguí entrar en un estado de abatimiento y desgano. Por las tardes hablaba con Lola por teléfono, aunque del hotel a su casa no había más de quince minutos, así me enteré de que pensaba irse de vacaciones a Grecia y que probablemente a su regreso dejaría el Ayuntamiento de Z por un nuevo trabajo en Gerona. Lola salía con un vasco recién llegado a la Costa Brava, un tipo simpático, funcionario de la Administración Pública, y la cosa iba en serio. Marcharían juntos, en coche, y se llevarían al niño. Le pregunté si era feliz y dijo que sí. Nunca he sido tan feliz, dijo. Por las noches, antes de subir a mi habitación, me tomaba una copa con Alex y hablábamos de cualquier cosa menos del trabajo. Astrología, la cura del limón, alquimia, las rutas de Nepal, cartomancia, quiromancia: los temas los escogía él, según su predilección. A veces, cuando Alex estaba demasiado ocupado con los libros de contabilidad (somos la fortuna número treinta de Z, solía gritar desde su pequeña oficina junto a la recepción y luego lo oía reírse solo, una risa de felicidad absoluta) dejaba que mis pasos me llevaran hasta el Cartago y preguntaba por Gasparín. Los camareros decían que rara vez aparecía por allí pero nunca tuve ánimo para prlongar mi paseo hasta el camping. Nel, majo. Su frase favorita. Durante aquellos días, como preludio a lo que iba a ocurrir, la temperatura subió a 35 grados. Me parece que adelgacé un kilo o un kilo y medio. Por las noches me despertaba una sensación de ahogo y salía al balcón. Desde allí arriba, lo más alto que jamás podría llegar, el paisaje lucía de manera distinta: las luces de Z, la línea quebrada de la costa, más allá las luces de Y y luego la oscuridad, una oscuridad aparente ribeteada por el resplandor de los incendios forestales, detrás de la cuan estaba X y, más lejos aún, Barcelona. El aire era tan denso que si alzaba un brazo tenía la sensación de estar penetrando algo vivo, semisólido; el brazo mismo parecía aprisionado por cientos de pulseras de cuero, húmedas y cargadas de electricidad. Si uno adelantaba los dos brazos, como los señalizadores de los portaaviones, tenía la sensación de estar dándole simultáneamente por el culo y por el coño, a un delirio atmosférico o a una extraterrestre. Pese a estos fenómenos el verano continuó mostrándose pródigo en turistas; durante algunos días las calles de Z estuvieron intransitables y el hedor de los bronceadores y aceites para el sol invadió hasta el último rincón del pueblo. Finalmente Nuria volvió al Del Mar, a la misma hora de siempre y como si nada hubiera ocurrido, aunque en sus gestos noté un aire de indecisión que antes no tenía. Sobre lo ocurrido con Rosquelles sólo dijo que éste no sabía nada de lo nuestro y que era mejor que se mantuviera así. Por mi parte consideré que no tenía ningún derecho, y en realidad ningún motivo, para hacerle más preguntas. Tardé en comprender que Nuria estaba asustada...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Fuente: http://www.letras.s5.com/bolano150202.htm)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-5342702704482370003?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/5342702704482370003/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=5342702704482370003' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/5342702704482370003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/5342702704482370003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/crtica.html' title='nARRaTivA'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHuQ6ICaFdI/AAAAAAAAACc/QTAEfUuVN6A/s72-c/Bolano200703.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4766130174812626936.post-8759753722836363116</id><published>2008-07-11T13:29:00.001-07:00</published><updated>2008-12-11T11:40:10.280-08:00</updated><title type='text'>pOEsÍA</title><content type='html'>Invitado especial.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sergio Hernández Romero.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Candidato por la Poetansia-Chillán-Poesía al Premio Nacional de Literatura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-lLAhx7I/AAAAAAAAACM/pvQLnEglxb0/s1600-h/Her_Elgar_Yo.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-lLAhx7I/AAAAAAAAACM/pvQLnEglxb0/s400/Her_Elgar_Yo.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222907369941485490" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;... la poesía de Sergio Hernández es canto que corre, cristal que canta. Proclama sencillas riberas en que se entrelazan la  menta y el orégano. O incursiona entre los muros y nos relata mínimos secretos, gotas del alma, papeles del olvido... Yo alabo a este poeta fraternal que entre provincia y provincia conserva el corazón reluciente de una estrella...  (PABLO NERUDA. Isla Negra, enero de 1965)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                                                                                                       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En mi árbol… &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En mi árbol de hojas desoladas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;acumula el crepúsculo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sus últimos pájaros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Casi está aquí la noche,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ella regresa siempre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pero tal vez tu nunca vuelvas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Dispersos por el mundo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no volveremos a encontrarnos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y a quién preguntar por ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si conocí mejor tus ojos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que tu nombre;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si hablaron más tus labios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que tus propias palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Tu recuerdo es tan vivo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que casi no me haces falta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sólo en este contacto &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sólo en este contacto nos unimos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en esta mordedura nos queremos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ardemos juntos como un pequeño infierno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;descubrimos el mundo en este rato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y no queremos morir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o desearíamos morir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;siempre que el paraíso pudiera ser este momento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;qué desatado furor de carne y fuego&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fugaz como el suicidio de una estrella&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;magnifico temblor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cósmica entrega.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vuelo &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quien no se haya tendido &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bajo un bosque de pinos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;frente al mar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y entregado a la tierra &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jamás sabrá nada de sí mismo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ni dónde está&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y errado serán sus pasos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por bares y tabernas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;porque nunca verá el sigiloso tránsito &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de las constelaciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;que se desplazan fulgurantes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por los cielos altísimos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yo estoy ahora &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bajo un bosque de pinos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;junto al mar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;como todo es Dios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yo soy Dios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y esta noche gobierno las galaxias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tendido y acodado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en una de los polos de la pequeña tierra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;deslumbrante es el bellísimo paisaje de los universos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ahora los pinos han dejado de rezar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y entonan solemnes cantos gregorianos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yo estoy en Dichato (Chile).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ULTIMO DESEO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de dejar de respirar&lt;br /&gt;antes de retirarme definitivamente de este juego&lt;br /&gt;no pongan ni siquiera un cristo entre mis &lt;br /&gt;manos&lt;br /&gt;pon tu sonrisa y tu mirada&lt;br /&gt;y que eso sea el paraíso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MOSCAS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las moscas juegan ajedrez &lt;br /&gt;en el pobre mezón&lt;br /&gt;parecieran no tener preocupación&lt;br /&gt;alguna&lt;br /&gt;ni grandes problemas metafísicos&lt;br /&gt;pero siempre andan rondando&lt;br /&gt;la muerte&lt;br /&gt;y la misera &lt;br /&gt;como si Dios&lt;br /&gt;las hubiese creado&lt;br /&gt;a nuestra imagen y semejanza&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ACUARIO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi infancia es un acuario inaccesible&lt;br /&gt;un ebrio país de trompos y palomas&lt;br /&gt;al que es preciso llegar con traje blanco&lt;br /&gt;en una mañana azul&lt;br /&gt;de sol volcado&lt;br /&gt;yo no daría ya con los caminos&lt;br /&gt;pero recuerdo algunas cosas&lt;br /&gt;bandas de circo&lt;br /&gt;en tardes de novena&lt;br /&gt;noches de riñas y cansancios&lt;br /&gt;dando conmigo en un desfondado sueño&lt;br /&gt;sin contorno&lt;br /&gt;cuando pasaba el regimiento&lt;br /&gt;abandonaba mis juguetes rotos&lt;br /&gt;y era mi corazón&lt;br /&gt;todo mi cuerpo&lt;br /&gt;después&lt;br /&gt;vino la bruma en espirales&lt;br /&gt;un día&lt;br /&gt;mi madre y los guijarros&lt;br /&gt;dieron un seco ruido de infinito&lt;br /&gt;el tiempo frente a mí empuñó las manos&lt;br /&gt;Soltó pájaros negros en mis ojos&lt;br /&gt;y un trozo de sol&lt;br /&gt;cayó entre los labios&lt;br /&gt;La tarde es un sollozo contenido&lt;br /&gt;mi infancia&lt;br /&gt;es un acuario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ESTÁ BIEN&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está bien&lt;br /&gt;está bien&lt;br /&gt;todo está bien&lt;br /&gt;sólo que el hambre mata niños&lt;br /&gt;y en la oscura humedad&lt;br /&gt;crecen los muertos&lt;br /&gt;y sin embargo está bien todo&lt;br /&gt;y es grato haber llorado entre cipreses&lt;br /&gt;embriagarse de tiempo&lt;br /&gt;refrescar con amigos y cerveza&lt;br /&gt;las blancas noches de verano&lt;br /&gt;anclar el corazón en algún puerto&lt;br /&gt;incorporar un poco de sol&lt;br /&gt;al alma que habitamos&lt;br /&gt;entretejer de amor&lt;br /&gt;las noches y los días&lt;br /&gt;y sobre todo pensar&lt;br /&gt;que aún pertenecemos&lt;br /&gt;a esta pequeña parte de la muerte&lt;br /&gt;que hemos llamamos vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Textos tomados de la antología SOL DE INVIERNO, 2002, Ediciones Universidad del Bío-Bío. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sergio Hernández desempeña su labor docente en el Departamento de Artes y Letras de la UBB. Poeta integrante de la llamada generación del 50, ha cultivado también con entusiasmo y éxito la investigación y el ensayo. Es miembro de la Academia Chilena de la Lengua y autor de varios libros de poesía, entre ellos Cantos de Pan (1959), Registro (1965), Ultimas Señales (1979), Quebrantos y Testimonios (1993), Adivinanzas (1998) y su meritoria Antología Sol de Invierno (Ediciones UBB, 2002).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente: Universidad del Bío-Bío. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ALGO ACERCA DE LOS AÑOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(1997 - 2000)&lt;br /&gt;HUGO QUINTANA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colección de Poesía&lt;br /&gt;T r a n s F u g a &lt;br /&gt;MAGO EDITORES&lt;br /&gt;Agosto de 2003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede que sea el tiempo que nos envuelve&lt;br /&gt;un dolor desos que rondan los oídos&lt;br /&gt;de los que abandonados quedamos&lt;br /&gt;como gritos de lluvia sobre los postes.&lt;br /&gt;Puede que sea el tiempo&lt;br /&gt;no menos que un pestañear entre paréntesis&lt;br /&gt;un derribar de bruces&lt;br /&gt;los ecos con que mojamos nuestros abrazos&lt;br /&gt;o la dureza de la niebla&lt;br /&gt;huyéndonos como mejillas arrumbadas.&lt;br /&gt;Puede que sea la última estocada destas sonrisas&lt;br /&gt;sin perfume&lt;br /&gt;la temible humosa piedad que nadie justifica;&lt;br /&gt;puede que sea el tiempo&lt;br /&gt;o la fiebre&lt;br /&gt;o la espesa desesperanza que ocultamos con inocencia:&lt;br /&gt;la partida ha concluído&lt;br /&gt;el resto es sólo un círculo&lt;br /&gt;que no alcanzamos a comprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tras los cristales&lt;br /&gt;sólo un guiño de malicia confundido entre la nada.&lt;br /&gt;No tengo miedo&lt;br /&gt;no.&lt;br /&gt;Tampoco me queda esperanza&lt;br /&gt;y es que cuando se nos viene el telón encima&lt;br /&gt;los acostumbrados dolores&lt;br /&gt;se sienten tan pero tan lejos y agradables&lt;br /&gt;que hasta pudiera extrañar uno&lt;br /&gt;la punzante presencia de los remedios&lt;br /&gt;o la presta sonrisa&lt;br /&gt;incrustada en los rostros de los farmacéuticos.&lt;br /&gt;Al fin&lt;br /&gt;respiré como todos&lt;br /&gt;humildes círculos arrojados hacia el infinito&lt;br /&gt;caminando con la misma firmeza que a todos &lt;br /&gt;...................................................... se les exige.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Como mi padre nunca llegué a conocer el mar&lt;br /&gt;y sólo puedo imaginar esta visión&lt;br /&gt;a través de los ojos de mis nietos"(1)&lt;br /&gt;sólo puedo sentir en el rostro los dibujos que las olas&lt;br /&gt;arañan en la corteza de los árboles&lt;br /&gt;entonces&lt;br /&gt;un país poblado de figuras distintas&lt;br /&gt;concurren a mis ojos&lt;br /&gt;siluetas de sombreros y trompetas&lt;br /&gt;como si extendiéramos las sábanas ante un sol&lt;br /&gt;................................................ armonioso&lt;br /&gt;para luego salir a navegar&lt;br /&gt;con un puñado de hojas amarillentas&lt;br /&gt;y trozos de frutas en los bolsillos&lt;br /&gt;tratando de contener en la garganta&lt;br /&gt;la alegría inmensa de la estación&lt;br /&gt;a través de los hermosos paisajes&lt;br /&gt;que esos ojos verán en el futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Brevis Karpien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El vino se ha vuelto parte&lt;br /&gt;de la tristeza destas calles&lt;br /&gt;porque así se ve la muerte cuando arremete&lt;br /&gt;como una copa de vino que estalla sobre el infinito&lt;br /&gt;de nuestros cuerpos&lt;br /&gt;ignorando hasta cuanto hayamos rezado&lt;br /&gt;para librarnos de aquel miedo&lt;br /&gt;o cuanto dejo de resignación se hallara incrustado&lt;br /&gt;sobre nuestros ojos&lt;br /&gt;y así la transparencia ya no es tan absoluta&lt;br /&gt;y ya los instintos se vuelven hasta más dóciles&lt;br /&gt;las percepciones rebotando como caprichos&lt;br /&gt;lejos de toda voluntad&lt;br /&gt;o de alguna bajeza&lt;br /&gt;que intenta consumarse&lt;br /&gt;en la miseria de nuestros huesos.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hugo Quintana: Nace en Chillán en 1971. Profesor de Castellano y Licenciado en Educación por la Universidad del Bío-Bío, es actualmente alumno del programa de Magíster en Ciencias Sociales de la Universidad Arcis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adepto de la tradición poética nicaragüense (Darío, Coronel, Pasos, Cardenal, los hermanos Cuadra), su trabajo escritural también se encuentra marcado por autores como Sergio Hernández, Teillier, Lihn o el poeta ruso Serguéi Esenin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fue el responsable de revistas de creación literaria como "La Ortiga", "El Glamal" y "Jugueterabioso". En "Filomena", "La Barca", "Capullo", "Pluma y Pincel" o "Laberinto" ha colaborado incluyendo cuentos, poesía o comentarios de literatura. En 1995, publica "Hombre Peatón-izando", su primer libro de poemas.En los últimos meses, ha estado trabajando en la preparación de una antología de poesía joven de Chillán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha participado, además, en encuentros literarios en variadas ciudades de nuestro país y ha dirigido talleres de literatura y teatro tanto en Chillán como en Santiago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_____________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En la calle de los ángeles.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ELGAR UTRERAS SOLANO.&lt;br /&gt;Ortiga Ediciones, 2006&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Qué quieren que haga...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué quieren que haga&lt;br /&gt;Si veo ángeles &lt;br /&gt;A las tres de la mañana&lt;br /&gt;Saliendo&lt;br /&gt;Por la ventana &lt;br /&gt;De un tercer piso &lt;br /&gt;Para alzar el vuelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Epígrafe de pared&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde Roma hasta Wall Street la muerte ha movido&lt;br /&gt;Los hilos&lt;br /&gt;El suicida es el gran trapecista&lt;br /&gt;En el circo de los ángeles&lt;br /&gt;Inútil es la red&lt;br /&gt;Inútil también la muerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Recién cuando pasen los años...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recién cuando pasen los años&lt;br /&gt;Cuando no haya quien recuerde&lt;br /&gt;Mi estúpido nombre&lt;br /&gt;Vendré silbando una melodía &lt;br /&gt;Que puedas reconocer desde lejos&lt;br /&gt;Y con una reverencia&lt;br /&gt;Te besaré una vez más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Qué de mis ángeles?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué de mis ángeles?&lt;br /&gt;Mis ángeles en nada &lt;br /&gt;Recuerdan al Giotto&lt;br /&gt;En sus reuniones más parecen&lt;br /&gt;Un criadero de aves&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De mis ángeles se puede decir&lt;br /&gt;Una infinidad de cosas&lt;br /&gt;Sin embargo no les puedo negar&lt;br /&gt;Que han resultado ser fieles&lt;br /&gt;Fieles como un perro&lt;br /&gt;Fieles como las líneas de los durmientes&lt;br /&gt;Fieles hasta el óxido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me han acompañado&lt;br /&gt;En mis largas noches&lt;br /&gt;Y en mis pláticas en soledad&lt;br /&gt;Y se han cubierto el rostro con las manos&lt;br /&gt;Cuando he andado en busca&lt;br /&gt;De algún cuerpo&lt;br /&gt;Para descansar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I ESTOS SON MIS ÁNGELES I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en nada&lt;br /&gt;recuerdan al Gioto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Toda la vida...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la vida esperé un milagro&lt;br /&gt;En ocasiones creí verlo &lt;br /&gt;Quizás de tanto esperar&lt;br /&gt;Me lo inventaba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca llegó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la vida esperé un milagro&lt;br /&gt;Y me hice piedra&lt;br /&gt;Me llené de olvido&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es verdad que toda la vida&lt;br /&gt;Esperé un milagro&lt;br /&gt;Estuve siempre atento&lt;br /&gt;Bien vestido&lt;br /&gt;Llegué a imaginar qué decir&lt;br /&gt;Y me esculpí&lt;br /&gt;Ese gesto de sorpresa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca llegó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Desde su más temprana adolescencia, conozco las inquietudes poéticas de Elgar Utreras Solano. Este, su primer libro de poemas: "En la calle de los ángeles", nada que recuerde a "Sobre los ángeles" de Rafael Alberti. Utreras Solano está en sus comienzos, y estos ángeles parecieran estar entre lo humano y lo divino, como lo sugiere el epígrafe que encabeza la publicación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El libro tiene una unidad dada por la temática propuesta, sus poemas surgen espontáneos y redondeados en su composición. Elgar Utreras despliega sus alas para intentar un vuelo que le deseamos lo más grato y alto posible. (Prólogo del Poeta Sergio Hernández)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Elgar Utreras Solano: Nace el 25 de febrero de 1972 (10 de Adar de 5732), 20 para las 7 de la madrugada, en la ciudad de Chillán.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es profesor de Castellano y Licenciado en Educación por la Universidad del Bío-Bío, además de Orientador Educacional y especialista en informática. Actualmente se encuentra en proceso de tesis en el programa de Magíster en Educación, por la Universidad La República.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus primeros pasos en lo literario se remontan a la edad de 9 años, escribiendo su primer poema de amor y, a los 11, una pequeña obra de teatro: "La mujer extraña y el hombre bajo la cama", en homenaje al narrador ruso Fiodor Dostoyevski, de quien ya había leído sus obras completas.&lt;br /&gt;Participa como invitado especial en ferias y exposiciones estudiantiles y literarias, en las que destaca la invitación del Grupo Literario Ñuble en FEXPO'86, época en la cual ya había definido su destino de ser poeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por los 90's confluye junto a otros jóvenes creadores, tales como Hugo Quintana, Pablo Troncoso y Jorge Rosas, en Pedagogía en Castellano de la Universidad del Bío-Bío. Este encuentro no tan sólo forja una sólida amistad, si no que proporciona al mundo cultural de la ciudad un movimiento de aire fresco, a través de la gestación de instalaciones poéticas, tomas de espacios, creación de revistas como: "Voces", "33" "Pliego Laberintus" y "La Ortiga". Es también, la época de las publicaciones en revistas como "Pluma y Pincel", "Capullo", "Pliego Paradiso" de Tenerife, España; entre otras. Hoy nos presenta su ópera prima, donde comparte y nos abre su mundo literario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____________________________________________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JORGE ROSAS GODOY.&lt;br /&gt;©2.004.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;una historia…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................... desde el Bahía…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;......................................unahistoria…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;j o r g e r o s a s g o d o y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el mundo contemporáneo coexisten dos almas, &lt;br /&gt;la de la revolución y de la decadencia. Sólo la &lt;br /&gt;presencia de la primera confiere a un poema o &lt;br /&gt;un cuadro valor de arte nuevo. /(Myrtha)./&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fernández Retamar. 1981.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar…" - dijo un día el cantor - desde entonces las imágenes se suben trómbicas y asesínicas a los techos delBahía……………………………………………………………….&lt;br /&gt;dXXInn pictures presents: una historia… desde el Bahía… unahistoria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;esquivo losespejos que vienen intrusos de otros astigmatismos entonces me visto de olvido para rodear la lluvia que humecta tu cuerpo alotrolao'emisdeseosimpidol &lt;br /&gt;………………………………………………………………………………………………………………….&lt;br /&gt;primera cama .................... primera escena ....................toma uno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21:30 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te beso el beso te recorro toda el todo y te cuerpo mi cuerpo hasta el eclipse entonces! las cucarachas huyen de nuestra cama y los zancudos chocan nerviosos contra los vidrios de la ventana ¡ nada interrumpe este mágico silencio como si algo tERRIBle fuera a suceder - porque así es cuando vienen los perros de la muerte - .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te beso el beso ytecuerpo… nerviosamente mi cuerpo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22:00 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el ritual comenzó con un incienso que ELLa trajo preparó y encendió la luz disminuye - no me doy cuenta (nunca estuvo encendida sólo corrió las cortinas transparentes y amarillentas) - ELLa sabía que era mi última noche pero… las imágenes volaban detrás deslespejo pasamontañadas eso sí! como cuello de pájaronegro - lo único cierto es quelBahía se llenaba de awérikos oskúricos - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22:05 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mi cuerpo se desliza travelling adelante sobre el suyo mi bosque se entrampa una y otra vez hasta que las moscas son espantadas por el viento en la ventana entonces nos hallamos otra vez de espaldas frente al techo contando zancudos y acosándolos con argollas de humo luego una cerveza … interrumpo estesuspironostálgico que se enreda en su pelo y en mi barba…. nuevamente mi cuerpo se desliza sobre el suyo una y otra vez hasta que… el calendario cae enel décimo día de septiembre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22:20 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la noche anda como asustada las moscas se revuelven sobre mi cabeza los oídos estallan en gritos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:- NO! No es nada acaricia Myrtha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;luego ojos's y oídos's quiebran el silencio buscando la hora precisa pero el viento del norte confunde… el Miramar se hizo A TIERRA al mismo tiempo queelcaballoblanco avenido en presagio en medio del oscURo GOLPe (pero Myrtha no creyó) esta noche será la última! los tropos saltan de la cama ………………………………………………………………………………………………………………….&lt;br /&gt;vuelan otra vez las moscas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suplicad salmosyplegarias en lenguasarcángeles antes de sellar la &lt;br /&gt;a) muerte &lt;br /&gt;b) poesía &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;desPARRamada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[los jueces de turno abrirán los expedientes hasta quéstos os devoren palabra a palabra y weso a weso…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suplicad perrosysótanoshúmedos porque la&lt;br /&gt;a) muerte &lt;br /&gt;b) poesía &lt;br /&gt;d i s e m i n a d a&lt;br /&gt;volverá por vosotros como el lloro tiempoadentro! &lt;br /&gt;-----------------------------------------------------&lt;br /&gt;(conté a Myrtha al despertar sobresaltado)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;alotrolao de ojos's se queda Myrtha como un septiembre de amén que erige catedrales de carnes viejas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;levántense todos! la muerte ha entrado… de cuchillos de silencio se ha incrustado! como el horizonte … salónicodeperros que puebla esta habitación… levántense todos!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LEVANTENSE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Myrtha acarició nueva-mente a la sombra de un cigarro como quién cuida a un paciente del totembuch)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el burlador de embrujos descuelga de hora en hora las noches desintegrando el bronce de la mañana en medio de ráfagas y el nudo del silencio que todavía anda en romerías invisibles como ellenguajedelospájarosalotrolao'elasaparicionesdelhombre………..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ay Myrtha! ya no hay como verse la suerte enestahistoria!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22:40 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;casi no se puede ver entre el humo y la cortina su cuerpo se desvanece entonces las imágenes se convierten en pájaros que picotean las cenizas… [un rechinar de neumáticos me hace describir lo que pierdo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;00:00 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se ve venir en unespejo desnuda detrás de ella mi mirada se turbaba entre la imagen de su cuerpo y el humo de cigarro que acabo de prender [en realidad no sé si es la fotografía que tengo en mis manos o es ELLa enelespejo o bien ELLa que me mira mirarla esnelespejo mientras cuento esta historia]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;00:30 .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se des-ar-ti-cu-la-r-on los minutos y las horas andan como bramando luego la voces eXcavarían la búsqueda también en manos's mientras las cruces vuelan rapaces sobrelaestación……………………………………………………………………………………&lt;br /&gt;popostdata: el tiempo se ha convertido en un monó-culo que se pierde en un ojo a la vez quelotro se diluye en clorhidrato de nafazolina y maleato de feniramina…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;afuera la ciudad se encogía como un pasmo presentía quelBahía fagocitaría la HISTORIA entonces TODO se fue haciendo NOCHE y frío los ruidos se agrandaban de sombras se avenían y se estrellaban en las ventanas el sudor se convertía en gotas como presagio de las explicaciones que se atan a las piedras y a los árboles de mis calles [en todo caso no había otra salida que la de romper lo ilusorio: ¡encatrarse con Myrtha! mañana… otro pájaro cantaría …] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;detrás de la cortina vuela una murcielagada esas ratas voladoras que caen a cada segundo a la velocidad de la luz en mi retina vuelan frente al vidrio … la ventana es una pantalla … "quieren ocultar la infamia de siglos y siglos…"&lt;br /&gt;pero tras ellas serán las metáforas que pasan a rezar mandandirundirundan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los zancudos hacen rondas sobre su piel pero su cuerpo las espanta zimbrándose en el mío de puente se zimbra entre la imagen de una cascada y una cerveza sí! una y otra vez va y viene pausada g o z a d a m e n t e sobremí hasta desflorar la madrugada que nos abraza en este manto de silencios sí! los zancudos… hacen rondas… como si fueran las hermosas… que reniegan por la calle Roble…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;una estrellada de luna llena como deshojando margaritas urdía mi huída de aquella no-realidad como si fuere este el punto de hablada …………………………………………………………………………………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;plano americano sobre Hombre sentado en un rincón fumando, pensativamente.&lt;br /&gt;primer plano sobre el rostro de Hombre.&lt;br /&gt;plano detalle: el cigarro iluminando su rostro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cual despedida se tejía como expandiendo mis residencias en la tierra I, II, y III veces hASTa QUeunHARRier hace estallar las palomas que pueblan esta página borrándose al borde… déstahistoria &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;las moscas revolotean sobre nuestras cabezas " haciéndole tener un desagrado a la muerte" busco a Myrtha bajo mío luego la noche apenas se abre de piernas como una historia… en el Bahíahotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el viento entre los árboles rompe al aullido de los perros otra vez al esTRUENdo deunTREn se oye a Silvio… me vuelve el alma al cuerpo sus ojos se clavan enmí hasta cielarme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plano general: LA CALLE, LOS ÁRBOLES Y EL CIELO.&lt;br /&gt;Plano americano: Hombre caminando, desnudo, hacia el balcón donde está Myrtha, mirando al cielo, abrazándola por la espalda, desde los senos.&lt;br /&gt;Plano general: Myrtha escuchando a Silvio, fumando, desnuda, en el balcón, volteando la cabeza para besar a Hombre; luego, juntos sonriendo, miran al cielo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ay Myrtha la puesta de noche ya no es todo es fragancia y piel la música desnuda oído's y ojo's y entonces te cuerpo otra vez hasta verte cielo mío! entre mis manos y tu espalda &lt;br /&gt;Ah ah ah Myrtha … oh sí!! tu cuerpo tu cuerpo tu …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coitus imterreptus est… un gran esTRUENdo iRRUMPe por la ventana sólo son los gatos! - Exclama Myrtha pero oídos's y olfato's de hora oscura se aGOLPan! de presagio se aGOLPan como vuelo rasante entonces asómome corro … encendemos cigarro tras cigarro de pronto las moscas los zancudos y hasta los murciélagos abandonan el Bahía: los harrier van arrastrando el sur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se pierde un silbido de avenida o de estación se pierde!... enciendo un cigarro ELLa medio que acaricia y medio que despierta… me fijo en su "pinche" le cuelga delpelo cual cadáver mall-ipósico… el cigarro me sabe amargo despuésdésta imagen recorro mi memoria toda de despido la busco … un ruido!... cayó la mariposa!… una cerveza… el teléfono del fondo!... un TREn!... un silbido que se pierde de avenida de estación por ahora se retuerse el viejo catre como presagio de muerte bocarriba que bombardea el miedo sí!! el miedo al caer una MONEDA al suelo… con mis oídos y ojos cayó.&lt;br /&gt;______________________________________________&lt;br /&gt;insert: plano general y en cámara lenta: deRRUMBe de la MONEDA&lt;br /&gt;______________________________________________&lt;br /&gt;se retuerse el viejo catre … se retuerse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hacen danzas y golpes enelespejo… no son las metáforas que buscamos sino nuestros cuerpos envueltos como suspendidos eneltiempo como una imagen puesta a propósito del verbo...&lt;br /&gt;sí! … apareo hacían las moscas!... mientras premuno una miríada armada uniformada militarizada aGOLParse enestahabitacióndespejotrizado (brúnnica y oskúrika eso sí!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se oye unas voces… de radio portátil se oye! las trae el vientocómplicedelosperrosylosgallos que rompen la noche dicen problemas! dicen… un galope perdido en blanco uneco nocTURNo de URNas y TUMBas………………………………………………………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plano americano: Hombre caminando, desnudo, hacia el balcón, prendiendo un cigarro.&lt;br /&gt;Plano general: VENTANAL: Hombre desnudo apoyándose en el barandal.&lt;br /&gt;Primer plano: rostro de Hombre.&lt;br /&gt;Plano detalle: mirada perdida y destello del fuego del cigarro en el rostro de Hombre. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;todo está a punto de reventar… se siente el viento del norte como hierro caliente de águila calva enestahabitación las metáforas huyen por debajo de las sombras y el único caballoblanco escapa entre la nocTURNaVERde sitiada y siguiente sitiada deoscúricos sí! mientras la mañana se encoge como librodelosmuertos a esta hora en que preparo mi huída entre calle e historia entre Myrtha y sexo …&lt;br /&gt;…………………………………………………………………………………………………………………&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dXXInn presents: GROSSAKTION! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" hoy mi deber era&lt;br /&gt;cantarle a la patria&lt;br /&gt;alzar la bandera&lt;br /&gt;sumarme a la plaza&lt;br /&gt;pero tu boca pequeña&lt;br /&gt;dentro de mi beso…"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;me hizo detener un instante la historia congelar la imagen luego un fósforo: treMENdo esTRUEndo: provocó que rompiera la imagen depájaroazul… cayera! entonces encendí un cigarro miré profundamente sucuerpo y exhalé &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 p&lt;br /&gt;16 e&lt;br /&gt;30 r&lt;br /&gt;37fectas &lt;br /&gt;argollas de humo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTA: Elija la alternativa correcta. No se acepta enmiendas ni borrón ni cuenta nueva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Escuchar a Silvio en primera persona y leer.&lt;br /&gt;b) Leer y amnistiar.&lt;br /&gt;c) Cantar, leer y jamás olvidar.&lt;br /&gt;d) Justicia, perdón, reconstrucción.&lt;br /&gt;e) Grossaktion, Totembuch y determinismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no fue más que un esTRUENdo de gato lo que reTUMBó en el BAhÌa sí! eso fue! como queriendo avisar que la noche terminaría … desnuda y con agujeros enlaespalda terminaría… de presagio húmedo entre los dedos ay Myrtha … que sordas lashoras… las mariposas se retuersen a la luz del sol que calienta esta ventana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0. las horas avanzan…&lt;br /&gt;1. las imágenes entre los ojos se desplazan queriendo ocultar la despedida&lt;br /&gt;2. [no sería posible pues el hedor SIMico subía por las escaleras como aire tibio] &lt;br /&gt;3. su cuerpo desnudo me impedía pensar en nada&lt;br /&gt;4. sólo en las mall-iposas que se podían salvar esta primavera (plano detalle: unas mariposas nocturnas chocan y revolotean en la ampolleta de la lámpara)&lt;br /&gt;5. ya el 'catre' daba notas de pausa: un cigarro una cerveza unas argollas de humo unas moscas (plano detalle de las moscas atravesadas por las argollas de humo)&lt;br /&gt;6. otra caricia Myrtha sobre mi cuerpo mi cuerpo sobre el suyo ( travelling adelante: dos cuerpos fundidos)&lt;br /&gt;7. el viejo ruido sale por la ventana se mueve la cortina un aire entre los vientres y sexos las polillas vuelven a chocar una y otra vez sobre la ampolleta ah…ah… ay Myrtha…&lt;br /&gt;8. las horas avanzan…&lt;br /&gt;9. de imágenes se plagan entre nosotros:&lt;br /&gt;plano general: HABITACIÓN: paneo desde la ventana: cortina en movimiento hasta los cuerpos desnudos y extenuados… luego travelling adelante sobre los cuerpos hasta cerrar en un palno detalle de las polillas posadas en la lámpara apareándose luego sobre las cortinas que se mueven hasta hacerlas volar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;todo es sensopercepción incluso la DENSIDAD DEL AIRE (Ramón Riquelme.'97) y entonces la traslación de los sentidos se hace transparente… un rechinar de neumáticos otra vez … la cortina ELLa y todo desaparece &lt;br /&gt;______________________________________________&lt;br /&gt;ESTADO DE SITIO ESTADO DE SITIO ESTADO DE SITIO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cámara fija: zoom desde la cama hacia la ventana y desde la ventana hacia la calle. Segundo rechinar: Hombre se levanta rápidamente, empuja a Mujer hacia al lado. Mira buscando. Luego cierra la ventana y las cortinas: vuelan las moscas: primer plano y detalle de éstas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;una mosca choca varias veces contra el vidrio luego viene otra: se posa sobre ella : se aparean&lt;br /&gt;travelling atrás: Myrtha y Hombre haciendo el amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………………………………………………………………………………………………………………….&lt;br /&gt;todo se confunde…. todo! como si un péndulo se enredara en su cuerpo y en el mío luego la mañana desaparece entre TIros FUgas y MUERtes.&lt;br /&gt;plano general: SITIO de la ciudad…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;..:.. .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rechinar de neuMÁticos porTAZos cARREras BÁjanme del olimpo… los perros venían pintados de negro de rayo de noche -como siempre- vino luego un FUEgo de RÁFagas VIno! entró por la ventana y destrozó los muros luego los PÁjarosNEgros que sobrevuelan las voces de Gustavo llenaron la huída DÉStahabitación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;revotan oídos's y voces's que emergen nuevamente desde las moscas hasta la última trewa de gusanos(acta 19) se arrastran desde las profundidades del (m)(h)uerto de la negra mañana que aún quema a orillas delBahía………………………………………………………………&lt;br /&gt;ratatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatatat&lt;br /&gt;…………………………………………………………………………………………………………………&lt;br /&gt;se descolgaron ojos's también de la noche y pude ver los agujeros en su espalda … la muerte entró desnuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;insert:.......... acta 19 ..........voz en off: ..........¡traición! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;laHISTORIA estalló en mil esquirlas la metralla y el norte penetraron como a(r)(l)ma que lleva el 'diaulo' laosKUridad se ha disparado enalaridos se ha estrellado contra micuerpo arrastrándose entre las horas meando las várices de la muerte en una miríada de noches sí! unamiríada Myrtha de voces que se pegan a mi pecho y escurren POST SCRIPTUM (Ramón Riquelme.97) entre manos's a esta hora en que ya no te tengo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los sentía venir los olía los veía agazapados por las escaleras y por debajo de la puerta y del olor a flores de la mesa de centro entonces se me ocurrió reventar una bolsa llena de sonidos oscuros el ruido les hizo perder la ruta .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coláronse el FUEgo y el VIENto hasta sus costillas TANto que la paRED no PUdo aBRAZArla los dolores venían de fuera como si los hubieran llamado (después de TODo ya ERa 11 de septiembre)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Myrtha fue alcanzada por una esquirla en la pierna tibia y lozana todavía pero ésta colgaba antes en la pared como muerte enelBahíahotel&lt;br /&gt;………………………………………………………………………………………………………………….&lt;br /&gt;[pareciera ser éste otro punto de hablada o tal vez el único?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los fuegos entraron en cámara lenta en su cuerpo y en salto se estrelló contra mí tanto que su vientre su pecho fueron uno en la pared luego los perros que venían delamuerte como si ya hubiesen excavado otras wesas destrozaron el azul… que entraba por la ventana Myrtha seguía en la pared con un agujero en la espalda gota a gota se escurría por debajo de la cama hasta teñir la escondida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;travelling adelante: paneo por la derecha por la pared hasta Myrtha.&lt;br /&gt;cámara fija hacia abajo por la espalda.&lt;br /&gt;paneo horizontal: seguimiento de charca de sangre hasta la oscuridad debajo de la cama.&lt;br /&gt;Paneo vertical hasta la ventana.&lt;br /&gt;Travelling adelante.&lt;br /&gt;Primer plano y detalle: una mosca, muy agitada, choca reiteradamente contra el vidrio mientras la pareja está reventada en la pared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;picasso revivió de una ráfaga tras otra en las paredes delBahía ¡salpicado fue! ¡enrojecido de oscuro y de Myrtha! sí! enrojecido de Myrtha de GOLPe y P/a//o/RRAzo en medio del Acto que cerraba el día! ¡enrojecido fue picasso! casi al relieve [el desnudo hubo que espatularlo del muro con un matamoscas]………………………………………………………………………………………….&lt;br /&gt;______________________________________________&lt;br /&gt;paneo horizontal desde la puerta por el muro hasta la ventana.&lt;br /&gt;primer plano: LA VENTANA: un trozo de vidrio que aún se balancea en el marco.&lt;br /&gt;travelling adelante: plano detalle: cae el trozo de vidrio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;elhumodelcigarro llena mis sesos y entonces átome a mi mochila como a una trinchera en donde las luciérnagas no usen paracaídas ni CORVatas ¡¡no!! más allá la prolongación del parque pareciera huir de ojos's pero éstos se estrellan en las cosas y al esparcirse no puedo optar por más que una: los rieles del FFCC que cruzan a luz de la luna este cuello de cisne [en todo caso nada es los hechos sólo llenan de azul… el vacío entre huída y señales de ruta]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los agujeros traspasaron la puerta y las metáforas [¡a tierra pensé! puntaycodo hasta mi mochila y retirada por la retaguardia -que en realidad era el entretecho entre murciélagos y ratas que no eran bilinwes-] desde entonces la palabra se me hace mutis: objetivo específico de la huída&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cojo la mochila todos sus ruidos me llenan entonces la oscuridad me expulsa por balcones y techos los perros ya venían ya mordían de muerte… como un anzuelo (enestapágina y en la que sigue) en las carnes de las palabras como vaciando los significantes ….&lt;br /&gt;"…hoy es el tiempo que puede ser mañana"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;sólo queda la descripción… el olor del sol en cada uno de los trazos de mi cuerpo en mi no-cuerpo el miedo se hace uno… sobre LA MANO QUE ESCRIBE (Ramón Riquelme'97.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Argumental:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HABITACIÓN MADRUGADA: Hombre, fumando frente a la ventana, con una mochila que le cuelga de la mano izquierda hasta el suelo. Su mirada está perdida en el espacio a través de las cortinas que se transparentan neón. Luego de apagar el cigarro, casi inconscientemente en el cenicero de la esquina inferior derecha de la ventana, metiendo la mano por uno de los agujeros de la cortina, enciende otro (sin soltar la mochila). Vuela una mosca desde el cenicero en cuyo fondo se lee una inscripción: götterdämerung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;su figura de MUJER DORMIDA (Ramón Riquelme.'97) frente a la ventana su rostro lleno de risa y aire puro se dejaba caer suavemente hacia su hombro derecho como esperando un beso en él… fue entonces cuando adiviné queestahistoria se me escapaba… ELLa se venía encima como la noche hedionda de sol… se paseaba desnuda por la habitación… cojía un espejo lo quebraba elegía el trozo más cortopunzante se miraba en él volvía a desplazarse luego se arrojaba sobre la cama incrustándolo en mis costillas y en mi espalda… arrepentida me hacía el amor hasta fenecer…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..:.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;al trasluz en ese todo se me deshizo entre las manos... terminé de fumarme este poema y las palabras se volvieron moscas sobre mi rostro doblado el agua hería mi espalda… había borrado su cuerpo en mí … caía roja y fría …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;su figura en la ventana… al trasluz … los alpes y una ambulancia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[tal vez sea este el punto de hablada? o el desenlace?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de madrugada despertaron los sea harrier rompieron primero la mañana y luego el sonido no sé por qué los veo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert: plano general del vuelo de los harrier desde el sur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;______________________________________________&lt;br /&gt;"Tenemos el pasado detrás de nosotros, el porvenir, delante. No se ve el porvenir, se ve el pasado. Es curioso, porque no tenemos los ojos en la espalda" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ionesco, Juan Luis Martínez; L.N.N., p. 59. 1977.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;* Publicado, originalmente en :http://www.ulibros.cl/esquina/una_historia.pdf&lt;br /&gt;Luego, el mismo año en:http://www.letras.s5.com/jrg140704.htm&lt;br /&gt;También en http://www.biblioredes.cl/BiblioRed/Nosotros+en+Internet/symbalein/Obras.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4766130174812626936-8759753722836363116?l=revistasymbalein.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/feeds/8759753722836363116/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4766130174812626936&amp;postID=8759753722836363116' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8759753722836363116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4766130174812626936/posts/default/8759753722836363116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://revistasymbalein.blogspot.com/2008/07/poesa.html' title='pOEsÍA'/><author><name>SyMbAlEiN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16234394177697831050</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/Sbp-AlIxToI/AAAAAAAAAEU/oYBEbUcKP7c/S220/clip_image001.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_9u3ynakGOwE/SHt-lLAhx7I/AAAAAAAAACM/pvQLnEglxb0/s72-c/Her_Elgar_Yo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
